2004
DOI: 10.1044/policy.ks2004-00215
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Knowledge and Skills Needed by Speech-Language Pathologists and Audiologists to Provide Culturally and Linguistically Appropriate Services

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
2
0
2

Year Published

2011
2011
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(4 citation statements)
references
References 1 publication
0
2
0
2
Order By: Relevance
“…Ellos informaron que este no fue provisto durante su proceso formativo, y ello los haría caer en prácticas poco recomendadas o inseguras, por ejemplo, asignar semisólidos a aquellos adultos mayores que no los necesitan (16,25). Se entiende que un profesional capacitado debe indicar la terapia y las medidas relativas a dichas dificultades; en este caso, el fonoaudiólogo, a través de una valoración detallada de cada persona (6,7). En ese sentido, tales modificaciones deberían hacerse en conjunto con ellos, quienes son los profesionales competentes para indicar, a través de una evaluación integral y un sustento en la evidencia, cuáles consistencias pueden ser ingeridas de manera segura y cuáles no, de manera personalizada (26,27).…”
Section: Discussionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Ellos informaron que este no fue provisto durante su proceso formativo, y ello los haría caer en prácticas poco recomendadas o inseguras, por ejemplo, asignar semisólidos a aquellos adultos mayores que no los necesitan (16,25). Se entiende que un profesional capacitado debe indicar la terapia y las medidas relativas a dichas dificultades; en este caso, el fonoaudiólogo, a través de una valoración detallada de cada persona (6,7). En ese sentido, tales modificaciones deberían hacerse en conjunto con ellos, quienes son los profesionales competentes para indicar, a través de una evaluación integral y un sustento en la evidencia, cuáles consistencias pueden ser ingeridas de manera segura y cuáles no, de manera personalizada (26,27).…”
Section: Discussionunclassified
“…Cuando existen dificultades en el proceso de la alimentación, el fonoaudiólogo debe realizar la evaluación correspondiente y dejar consignada la rehabilitación y, según cada caso, la implementación de maniobras compensatorias de alimentación, las cuales consisten en modificaciones posturales (cambios de posición para favorecer el paso del bolo por áreas orofaríngeas más conservadas), modificación de la consistencia de los alimentos (tipo néctar, miel o pudín, por ejemplo) o cambios en la velocidad de entrega, volumen y técnicas de incremento sensorial (estimulación termotáctil en pilares faríngeos, cambios en la temperatura del bolo, aplicación de sabores ácidos), entre otros, con el objetivo de mantener una alimentación saludable, sana y segura en el usuario presbifágico o disfágico (5,6).…”
Section: Introductionunclassified
“…The focus here is on foreign accents, although dialectal variations often face similar issues. It should be noted that “each of us has an accent” (Morley, 1996, p. 142; see also ASHA, 1998, 2004) in that people are perceived as having an accent by individuals from a different language background. It should further be noted that issues surrounding nonnative speech also apply to nonnative phonemes in American Sign Language (Valli & Lucas, 1995).…”
Section: Accent and Intelligibility In Slpmentioning
confidence: 99%
“…It should also be noted that ASHA’s (1998) position statement and technical report focused on SLPs with accents in English. As most SLPs in the United States are native speakers of English (ASHA, 2004; Kritikos, 2003; Saenz, Wyatt, & Reinard, 1998), a more frequent scenario than SLPs with accents in English is native speakers of American English providing SLP services in Spanish. With L2s learned at an average age of 12 years old in the United States (Pufahl, Rhodes, & Christian, 2001), beyond many individuals’ “critical” or “sensitive” period in phonological development, it is likely that a majority of the native speakers of English working bilingually in the United States have American English accents in Spanish.…”
Section: Implications For Modifying Accent or Increasing Intelligibilitymentioning
confidence: 99%