1997
DOI: 10.4000/asp.3130
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

L’anglais de la recherche médicale : une grande diversité

Abstract: Presque tout a été écrit sur le discours scientifique depuis trente ans. Pourtant, de nombreuses erreurs et des généralisations hâtives circulent encore. La recherche médicale est l'objet de notre étude. Quel est le rôle du chercheur-auteur ? L'analyse est conduite dans deux écrits de recherche, la Communication primaire et l'Étude de cas (en prenant le critère « temps » comme observable). Qui influence l'écriture de la recherche : la discipline, la communauté scientifique ou le genre choisi ?

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

1
0
0

Year Published

1998
1998
2008
2008

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(1 citation statement)
references
References 5 publications
1
0
0
Order By: Relevance
“…Our overall finding is then in agreement with those of previous research (Bloor and Bloor 1991, Meyer 1997, Crosnier 1997, Beaufrère-Bertheux 1997and Kreutz and Harres 1997) that has shown that hedging forms part of the system of conventions underlying academic writing, and that, "being conventional, it is bound to be culture-specific as well" (Vassileva 1997: 204). Research carried out in other languages has also shown that English academic writing is more heavily hedged than other languages such as Finnish (Ventola 1997, Duszak 1997 and Bulgarian (Vassileva 1997), and that hedges are more common in spoken English than in spoken German, while it seems to be the reverse in German/English academic writing (Clyne 1991).…”
Section: 4 Cross-linguistic Comparison Of the Block-discriminatedsupporting
confidence: 92%
“…Our overall finding is then in agreement with those of previous research (Bloor and Bloor 1991, Meyer 1997, Crosnier 1997, Beaufrère-Bertheux 1997and Kreutz and Harres 1997) that has shown that hedging forms part of the system of conventions underlying academic writing, and that, "being conventional, it is bound to be culture-specific as well" (Vassileva 1997: 204). Research carried out in other languages has also shown that English academic writing is more heavily hedged than other languages such as Finnish (Ventola 1997, Duszak 1997 and Bulgarian (Vassileva 1997), and that hedges are more common in spoken English than in spoken German, while it seems to be the reverse in German/English academic writing (Clyne 1991).…”
Section: 4 Cross-linguistic Comparison Of the Block-discriminatedsupporting
confidence: 92%