2008
DOI: 10.4000/anglophonia.965
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

L'emploi hypothétique de AND dans Everyman et en moyen-anglais

Abstract: This paper deals with the conjunction and in the English late medieval period when it displayed not only the senses that we are familiar with in Present-Day English, but also a whole range of conditional meanings for which if would be used today. My initial corpus is the fifteenth-century morality play called Eveiyman, butfurther enquiry will show that the conditional meaning was in fact a regular and attested use of and throughout Middle English. After demonstrating that it is impossible for this use of and t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2011
2011
2011
2011

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 10 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Le second phénomène qui a attiré notre attention est l'emploi de corrélations. Comme remarqué dans Toupin (2008), les Sermons kentois semblent avoir conservé le système corrélatif, si fréquent en vieil-anglais.…”
Section: Survivance Du Systeme Correlatif ?unclassified
See 1 more Smart Citation
“…Le second phénomène qui a attiré notre attention est l'emploi de corrélations. Comme remarqué dans Toupin (2008), les Sermons kentois semblent avoir conservé le système corrélatif, si fréquent en vieil-anglais.…”
Section: Survivance Du Systeme Correlatif ?unclassified
“…Parmi les 67 qui nous sont parvenues, seulement cinq ont été traduites en moyen-anglais sous le nom de Sermons kentois, rédigés vers 1250, à partir d'un manuscrit recopié en Angleterre au XIII e siècle. Les Sermons kentois ont connu deux éditions modernes : celle de Richard Morris, puis celle de Joseph Hall.Comme il a été souligné dans un travail de recherche précédent(Toupin 2008), les Sermons kentois sont un texte étonnamment conservateur sur le plan morphosyntaxique, caractéristique que Richard Morris, qui avait édité le texte pour la EETS, mentionne dans son introduction mais de manière très elliptique(Morris 1997 : viii-ix). L'article de 2008 mentionné répertorie, à côté de quelques traits novateurs, de remarquables archaïsmes, au premier rang desquels le maintien des formes en <s> initial du démonstratif-article, se et seo (donc l'absence de généralisation de <þ> initial).…”
unclassified