2019
DOI: 10.4995/rlyla.2019.10007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La influencia de la memoria operativa y de la inteligencia emocional en la expresión de la emoción en español como segunda lengua

Abstract: <p>The current study intended to examine the influence of working memory capacity and emotional intelligence on emotional expression in Spanish as a second language (SSL). Forty-one learners of SSL (A2 and B1 levels) carried out a writing task about an emotional topic. The global quality of their texts was assessed by means of an analytical scale, and the web-based search engine emoFinder was used in order to measure the number and valence of emotional words produced by the participants. Moreover, partic… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0
1

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(3 citation statements)
references
References 43 publications
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…The AM application pursues precisely this through its dynamic and fun methodology, following the criteria of Mavrou and Bustos-López [68]. A latent danger, however, is the formation of groups in a competitive climate, which can lead to a stressful experience.…”
Section: Emotional Memorymentioning
confidence: 99%
“…The AM application pursues precisely this through its dynamic and fun methodology, following the criteria of Mavrou and Bustos-López [68]. A latent danger, however, is the formation of groups in a competitive climate, which can lead to a stressful experience.…”
Section: Emotional Memorymentioning
confidence: 99%
“…Andrés, de Greciet, Fuencisla, Ortuño, Peláez, & Peña, 2002), un escaso número de recursos online, seminarios y encuentros puntuales como ‘La Lengua Acoge: Formación en Enseñanza de Español a Inmigrantes y Refugiados’ (2017, Red Acoge/UCM) o ‘Lenguas para la Resiliencia: enseñanza de lenguas a refugiados y migrantes’ (2018, British Council/ACNUR/OIM), la Cátedra Global Nebrija-Santander de Español como Lengua de Migrantes y Refugiados, y la Cátedra de Refugiados y Migrantes Forzosos del Instituto Universitario de Estudios sobre Migraciones de la Universidad Pontificia Comillas ICAI-ICADE, ambas desde el ámbito universitario. Dos estudios que también podrían resultar muy enriquecedores para el debate sobre la lengua como dispositivo de acogida son La influencia de la memoria operativa y de la inteligencia emocional en la expresión de la emoción en español como segunda lengua (Mayrou & Bustos López, 2019) y La adquisición de la lengua de la comunidad de acogida como herramienta para la integración de la población migrante: el proyecto INMIGRA-2. RUA-L (Masid & Doquin de Saint Preux, en prensa).…”
Section: El Aula Como Espacio De Acogida: Exploración De Los Desafíos...unclassified
“…Andrés, de Greciet, Fuencisla, Ortuño, Peláez, & Peña, 2002); online resources, seminars and gatherings like ‘Language Hosting: Training in Teaching Spanish to Immigrants and Refugees’ (2017, Red Acoge/UCM) or ‘Languages for Resilience: Teaching Languages to Refugees and Migrants’ (2018, British Council/UNHCR/IOM); and the Global Nebrija-Santander Global Chair in Spanish as a Language of Migrants and Refugees and the Chair of Refugees and Forced Migrants of the University Institute of Studies on Migrations at Pontificia Comillas University ICAI-ICADE, the latter two in the university setting. Two studies that may also be quite enriching to the debate on language as a means of welcome — are The influence of operational memory and emotional intelligence in the expression of emotion in Spanish as a second language (Mayrou & Bustos López, 2019) and The acquisition of the language of the host community as a tool for the integration of the migrant population: The INMIGRA-2. RUA-L project (Masid & Doquin de Saint Preux, in press).…”
mentioning
confidence: 99%