2002
DOI: 10.1017/s0959269502000315
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La structure des propositions adverbiales du français: arguments sociolinguistiques

Abstract: D'après Emonds (1985), les conjonctions de subordination du français sont des prépositions qui ont comme complément TP, une projection dont la tête est Temps. Selon Jones (1996), le complément de ces prépositions est un CP, une projection dont la tête est Complémenteur.Cet article présente une analyse sociolinguistique des conjonctions de subordination du français acadien parlé dans le nord-est du Nouveau-Brunswick au Canada (FANENB) qui montre que l'hypothèse de Jones rend mieux compte des données du FANENB e… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
1
0
3

Year Published

2002
2002
2008
2008

Publication Types

Select...
3

Relationship

2
1

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 5 publications
0
1
0
3
Order By: Relevance
“…Le modele de depart pour ces analyses incorpore six facteurs extralinguistiques: (1) le reseau social des sujets, (2) leur classe sociale, determinee par la nature de leur emploi, (3) leur niveau de scolarite, (4) leur sexe, (5) leur age et (6) le contexte situationnel lors des entrevues. Deux facteurs linguistiques: (1) la categorie lexicale du mot qui suit que et (2) le type de segment phonologique en tete de ce mot sont aussi inclus dans la quantification, etant donne qu'il a ete demontre dans plusieurs etudes (Beaulieu 1995;Beaulieu et Balcom 2002;Connors 1975;Martineau 1988;Sankoff, Sarrasin et Cedergren 1971) que ces environnements ont une influence significative sur l'absence et la presence de que complementer dans diverses sortes de propositions. Soulignons que chaque type d'adverbiale (comme, quand, si et parce) fait l'objet d'une analyse independante mais que chaque analyse inclut les six facteurs extralinguistiques et les deux facteurs linguistiques.…”
Section: La Structure Globale De La Variation: Les Analyses De Type Runclassified
See 2 more Smart Citations
“…Le modele de depart pour ces analyses incorpore six facteurs extralinguistiques: (1) le reseau social des sujets, (2) leur classe sociale, determinee par la nature de leur emploi, (3) leur niveau de scolarite, (4) leur sexe, (5) leur age et (6) le contexte situationnel lors des entrevues. Deux facteurs linguistiques: (1) la categorie lexicale du mot qui suit que et (2) le type de segment phonologique en tete de ce mot sont aussi inclus dans la quantification, etant donne qu'il a ete demontre dans plusieurs etudes (Beaulieu 1995;Beaulieu et Balcom 2002;Connors 1975;Martineau 1988;Sankoff, Sarrasin et Cedergren 1971) que ces environnements ont une influence significative sur l'absence et la presence de que complementer dans diverses sortes de propositions. Soulignons que chaque type d'adverbiale (comme, quand, si et parce) fait l'objet d'une analyse independante mais que chaque analyse inclut les six facteurs extralinguistiques et les deux facteurs linguistiques.…”
Section: La Structure Globale De La Variation: Les Analyses De Type Runclassified
“…Avant de discuter des facteurs qui sont pertinents a la presente etude, les facteurs extralinguistiques, il semble approprie de resumer de facon succincte les resultats relatifs aux facteurs linguistiques. Les resultats portant sur ces facteurs sont presentes et discutes en details dans Beaulieu et Balcom (2002). Le tableau 2 presente la contribution des facteurs linguistiques a l'emploi des variantes que.…”
Section: Les Facteurs Linguistiquesunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Appropriately, Acadian French is currently the object of study in many areas: computational linguistics (Chevalier et al 2004;Cichocki 2006), dialectology (Brasseur 2000;P6ronnet et al 1998), discourse analysis (Butler 1990;Boudreau and White 2004), grammatical theory (Beaulieu and Balcom 2002;King 2005), acquisition of the referential variety (Balcom, this issue), lexicography (Cormier 1999), the sociology of language (Allard and Landry 1998;Boudreau and Dubois 2004), and variationist linguistics (Beaulieu 1993;Flikeid 1989b;King 2000).…”
mentioning
confidence: 99%