En este trabajo se analizan los neologismos lexicográficos formados con el sufijo -ing, tomado del inglés, recogidos por el Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra, para mostrar cómo estas voces no se pueden considerar pseudoanglicismos, sino que se trata de palabras construidas en español: el sufijo -ing en español se insiere en una regla de formación de palabras muy distinta de la que tiene en inglés, en el que es un sufijo de acción y efecto deverbal. En cambio, en español -ing se adjunta mayoritariamente a bases nominales y su significado tiene una connotación pragmática lúdica que no tiene en inglés. Asimismo, se plantea su inclusión en un diccionario general de lengua y se propone su representación lexicográfica.