2005
DOI: 10.1007/s10993-005-3514-8
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language Planning from Below: An Example from Northern Malawi

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2008
2008
2022
2022

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(4 citation statements)
references
References 9 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Malawi transitioned into democracy in 1994 and democratic leaders have been more accepting of chiTumbuka linguistic independence. The first democratically elected president, Bakili Muluzi, returned chiTumbuka to official language status and all presidents after Banda have accepted that speeches they give in northern Malawi will be translated into the language (Kamwendo ). Education policy has changed to allow first language primary education and chiTumbuka is now aired on Malawian radio (Lora‐Kayambazinthu ).…”
Section: English Chichewa and Chitumbuka In Malawian Political Historymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Malawi transitioned into democracy in 1994 and democratic leaders have been more accepting of chiTumbuka linguistic independence. The first democratically elected president, Bakili Muluzi, returned chiTumbuka to official language status and all presidents after Banda have accepted that speeches they give in northern Malawi will be translated into the language (Kamwendo ). Education policy has changed to allow first language primary education and chiTumbuka is now aired on Malawian radio (Lora‐Kayambazinthu ).…”
Section: English Chichewa and Chitumbuka In Malawian Political Historymentioning
confidence: 99%
“…When the government moved from having primary school taught in English to first language primary schooling Chewa railed against the idea. They feared that it would reduce the quality of their children's English and therefore their economic opportunities and social status (Kamwendo ). Tumbuka however embraced the policy.…”
Section: English Chichewa and Chitumbuka In Malawian Political Historymentioning
confidence: 99%
“…The final note about HLE policy research in Africa concerns the prominence of nongovernmental organizations in the promotion of indigenous medium-of-instruction policies. Kamwendo (2005) recounted the role played by the Chitumbuka Language and Culture Association (CLACA) in raising the status of Chitumbuka in northern Malawi. Although the analysis of CLACA's advocacy goes beyond school-based HLE policy advocacy, Kamwendo identified the group's efforts to standardize Chitumbuka orthography and create textbooks as an essential step in implementing the language as the medium of instruction in northern Malawi schools.…”
Section: The African Contextmentioning
confidence: 99%
“…There are approximately 18 languages spoken in Malawi: Chichewa, Cisena, Cilomwe, Ciyawo, Citonga, Cisenga, Cingoni, Citumbuka, Cilambya, Cinyika, Kyangonde, Cisukwa, Cindali, Cimambwe, Cibemba, Cinamwanga, Cnyakyusa, and Citumbuka-Citonga (CLS 2010: 40). This policy focus on English and Chichewa has resulted in a situation in which other Malawian languages, and speakers of those languages, are marginalised (Kishindo 1994;Kamwendo 2005). Ghana has 79 indigenous languages, of which nine are government-sponsored languages: Akan, Dagaare, Dangme, Dagbani, Ewe, Ga, Gonja, Kasem, and Nzema; and English as the official language (Dzahene-Quarshie & Moshi 2014; Yevudey 2017).…”
Section: Introduction and Overviewmentioning
confidence: 99%