2017
DOI: 10.1007/978-3-319-42745-4_5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language Policies and Practices in Wholly Owned Foreign Subsidiaries: A Recontextualization Perspective

Abstract: This study adopts a recontextualization perspective on language policies and practices in whollyowned foreign subsidiaries. Drawing on a field study of 101 subsidiaries in Japan, we develop a contingency model that distinguishes between four different types of recontextualization with characteristic language policies and practices: developing/locally adaptive, developing/globally integrated, established/locally adaptive, and established/globally integrated. Our analysis shows how each of these four types is ac… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
21
0

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(21 citation statements)
references
References 64 publications
0
21
0
Order By: Relevance
“…In a multinational firm setting, language skills influence the cross-cultural adjustment of expatriates (Selmer and Lauring 2015;Zhang and Peltokorpi 2015) and individual employees' career mobility (Itani et al 2015;Latukha et al 2016). Moreover, multilingual employees find it easier to create social capital (Barner-Rasmussen et al 2014), enabling them to function as boundary spanners, language nodes, and information gatekeepers (Heikkilä and Smale 2011;Peltokorpi and Vaara 2012). Furthermore, individuals who are bilingual and bicultural in their ability to navigate institutional environments are more likely to pursue entrepreneurial activity, often as transnational entrepreneurs (Light et al 2002).…”
Section: Individual Level Perspectivesmentioning
confidence: 99%
“…In a multinational firm setting, language skills influence the cross-cultural adjustment of expatriates (Selmer and Lauring 2015;Zhang and Peltokorpi 2015) and individual employees' career mobility (Itani et al 2015;Latukha et al 2016). Moreover, multilingual employees find it easier to create social capital (Barner-Rasmussen et al 2014), enabling them to function as boundary spanners, language nodes, and information gatekeepers (Heikkilä and Smale 2011;Peltokorpi and Vaara 2012). Furthermore, individuals who are bilingual and bicultural in their ability to navigate institutional environments are more likely to pursue entrepreneurial activity, often as transnational entrepreneurs (Light et al 2002).…”
Section: Individual Level Perspectivesmentioning
confidence: 99%
“…Thus, language should not be separated from the cultural context in studying IKT (Peltokorpi, 2010;Peltokorpi & Vaara, 2012). Several scholars (e.g.…”
Section: The Language and Cultural Context And The Process Of Inter-fmentioning
confidence: 99%
“…For example, as introduced in Chapter 2, Angouri (2013) applies interview and questionnaire data to discuss the employees' perceptions of language practices in their workplace context and the perceived implications of the companies' official policy. Peltokorpi & Vaara (2012) examine language policy and practice in multinational company subsidiaries with data from semi-structured interviews, field notes, and annual reports. These two studies share a similar focus with this study, particularly with regard to research question 3.…”
Section: Theoretical Frameworkmentioning
confidence: 99%
“…Peltokorpi & Vaara (2012) examine language policy and policy implementation in multinational company subsidiaries from the perspective of recontextualisation, which "highlights the ways in which the meaning of ideas, resources and practices change when they are adopted in a new context" (Peltokorpi & Vaara, 2012, p. 811), with data from semi-structured interviews, field notes, and annual reports. They demonstrate the dynamic individual and unit-level interactions of recontextualisation processes by elucidating how subsidiary presidents "instead of being regarded simply as at the receiving end ….…”
mentioning
confidence: 99%