2011
DOI: 10.5206/cie-eci.v40i2.9178
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language, Thought and Culture: Links to Intercultural Communicative Competence

Abstract: We live in a world where many countries are at war, where religious and ethnic conflicts tend to intensify in spite of sustained effort from governments and inter-governments, where solitudes and tensions between linguistic communities still prevail. In a context where geo-political interests predominate, how do we view cultural and intercultural issues? How can we promote values and attitudes that recognize experiences of diversity and openness to other cultures? Can institutions such as schools and universit… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
8
0
2

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(10 citation statements)
references
References 58 publications
0
8
0
2
Order By: Relevance
“…Language is not only a linguistic code to master (the linguistics perspective), a social act (the sociolinguistic perspective) and a cognitive process (the psycholinguistics perspective)." (Lussier, 2011) It is also an intercultural process (Vygotsky, 1962;Bourdieu, 1982).Therefore, many attempts have arisen to bring culture into the classroom in a more overt and systematic manner (Baker, 2016) and a more intercultural stance to language education (for example, Byram, 1997;2008, Kramsch 19931998;2009). Moreover, Language and culture are inexorably linked, meaning that particular languages contained and constructed particular cultures in unique ways (Sapir-Whorf, 1954).…”
Section: Culture and Languagementioning
confidence: 99%
“…Language is not only a linguistic code to master (the linguistics perspective), a social act (the sociolinguistic perspective) and a cognitive process (the psycholinguistics perspective)." (Lussier, 2011) It is also an intercultural process (Vygotsky, 1962;Bourdieu, 1982).Therefore, many attempts have arisen to bring culture into the classroom in a more overt and systematic manner (Baker, 2016) and a more intercultural stance to language education (for example, Byram, 1997;2008, Kramsch 19931998;2009). Moreover, Language and culture are inexorably linked, meaning that particular languages contained and constructed particular cultures in unique ways (Sapir-Whorf, 1954).…”
Section: Culture and Languagementioning
confidence: 99%
“…The communicative competence approach, which focuses on oral communication skills (Bachman, 1990;Chomsky, 1965), is critiqued for being superficial and restrictive as it was not open to speakers from different cultures and was unsuitable for multilingual and multicultural societies (Byram, 1997;Lussier, 2011). Communication can only be enhanced when one is familiar with the culture of the language.…”
Section: Intercultural Communicative Competence (Icc)mentioning
confidence: 99%
“…Les orientations d'acculturation permettent de mieux comprendre la dynamique relationnelle entre les étudiants francophones de différents programmes de formation qui rencontrent des étudiants immigrants de FLS durant les jumelages. Une meilleure compréhension de cette dynamique relationnelle amène au développement des compétences de communication interculturelle (Lussier, 2011). De plus, le modèle d'acculturation interactif (MAI) de Bourhis, Moïse, Perreault et Senécal (1997) permet de comprendre les attitudes, les croyances et les intentions de comportement qui guident les façons de penser et d'agir des individus (Bourhis, Carignan et Sioufi, 2015, p.17), autant ceux qui appartiennent à la majorité que ceux qui appartiennent à une minorité.…”
Section: Cadre De Référence Des Jumelages Interculturelsunclassified