“…University of Stuttgart / University of Munich (Quernheim and Cap, 2014) (Do et al, 2014) MANAWI-* Universität des Saarlandes (Tan and Pal, 2014) MATRAN Abu-MaTran Project: Prompsit / DCU / UA (Rubino et al, 2014) PROMT-RULE, PROMT-HYBRID PROMT RWTH RWTH Aachen STANFORD Stanford University (Neidert et al, 2014;Green et al, 2014) UA-* University of Alicante UEDIN-PHRASE, UEDIN-UNCNSTR University of Edinburgh (Durrani et al, 2014b) UEDIN-SYNTAX University of Edinburgh UU, UU-DOCENT Uppsala University (Hardmeier et al, 2014) Y-SDA Yandex School of Data Analysis (Borisov and Galinskaya, 2014) COMMERCIAL- [1,2] Two commercial machine translation systems ONLINE-[A,B,C,G] Four online statistical machine translation systems 4] Two rule-based statistical machine translation systems Table 2: Participants in the shared translation task. Not all teams participated in all language pairs.…”