2019
DOI: 10.4314/ijma.v2i12.9
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

“Latín” rock scripts in Canary Islands are ancient Iberian inscriptions (Iberian-Guanche) A story of forgotten genetics, scripts, pyramids and other prehistoric artifacts

Abstract: Latin" rock scripts were discovered 30 years ago in Lanzarote and Fuerteventura Islands (Canary Islands). However, they are an incised linear writing which lacks Q, H, P and T frequent Latin letters and translation into Latin has not been possible. A transcription and a translation hypothesis was proposed long ago because scripts were almost identical to those of the Iberian semi-syllabary which was used in Iberia and France during first millennium BC; "Latin" scripts were named "Iberian-Guanche" and were most… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

4
18
0

Year Published

2019
2019
2021
2021

Publication Types

Select...
5

Relationship

4
1

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(22 citation statements)
references
References 18 publications
4
18
0
Order By: Relevance
“…The same Iberian scripts were found in engraved rocks of Fuerteventura and Lanzarote, the Canaries' easternmost islands (Ulbricht 1990;Pichler 1995;. They were thought to be Latin but the inscriptions lack the following letters: C, Q, H, P, T, which are fundamental for the Latin writing (Ulbricht 1990;Pichler 2003;Arnaiz-Villena et al 1999, 2001, 2019b. In addition, no translation has been possible from Latin, except when Iberian semi-syllabary was used 2019b); https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AIberian-Guanche_inscriptions.pdf&page=1).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 87%
See 4 more Smart Citations
“…The same Iberian scripts were found in engraved rocks of Fuerteventura and Lanzarote, the Canaries' easternmost islands (Ulbricht 1990;Pichler 1995;. They were thought to be Latin but the inscriptions lack the following letters: C, Q, H, P, T, which are fundamental for the Latin writing (Ulbricht 1990;Pichler 2003;Arnaiz-Villena et al 1999, 2001, 2019b. In addition, no translation has been possible from Latin, except when Iberian semi-syllabary was used 2019b); https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AIberian-Guanche_inscriptions.pdf&page=1).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 87%
“…Signs that may be distinguish by using Iberian semi-syllabary (Arnaiz-Villena et al 2019b;Gómez-Moreno 1949;1962).…”
Section: Figmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations