2023
DOI: 10.3917/sopr.046.0021
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Le « bon » interprète. Identifications et sanctions des erreurs et des fautes des interprètes intervenant dans les phases d’instruction des demandes d’asile en France

Maxime Maréchal

Abstract: Des interprètes sont sollicité·es dans près de 90 % des rencontres institutionnelles dans le cadre de l’instruction des demandes d’asile en France, et rendent possible l’évaluation de ces requêtes. Aussi le repérage et l’éventuelle sanction des erreurs et des fautes qu’ils et elles pourraient commettre touchent-ils directement à l’enjeu de justesse de l’instruction. Mais cette identification est particulièrement difficile du fait de la nature complexe de l’activité d’interprétation, et du fait que les interprè… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
references
References 5 publications
0
0
0
Order By: Relevance