Études Saint-Simoniennes 2002
DOI: 10.4000/books.pul.6167
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Le problème du langage dans Le Livre nouveau des saint-simoniens

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2012
2012
2012
2012

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…En aquel primer número, los sansimonianos fueron citados en tanto autores de literatura romántica ferroviaria, que en 1831 fundaron el periódico Le Globe y lo convirtieron en el órgano oficial de la doctrina sansimoniana 50 ; esto es, se refirieron a ellos como exaltados propagandistas de la religión de los trenes, que habían elevado "la transformación de los medios de transporte al nivel de un sistema filosófico y religioso" 51 . En este sentido, cabe recordar que cuando los arquitectos reunidos en el I CIAM dijeron que "elaborar un lenguaje de trabajo único y universal y después difundirlo por el mundo sería una tarea de importancia capital" 52 , retomaban un modo de actuación propio de un proyecto político y social totalizador, como señaló Jean-Michel Gouvard en su estudio sobre los sansimonianos y su deseo evangelizador al pretender crear una archilengua que sucediera a las lenguas humanas 53 . Le Corbusier había hecho alarde, ya desde L'Esprit Nouveau, de una retórica que evidenciaba un furor proselitista y, después de haber fundado revistas, reeditó sistemáticamente sus artículos en sus propias publicaciones, insistiendo por repetición en la difusión mundial de la religión de la nueva época.…”
Section: VIunclassified
“…En aquel primer número, los sansimonianos fueron citados en tanto autores de literatura romántica ferroviaria, que en 1831 fundaron el periódico Le Globe y lo convirtieron en el órgano oficial de la doctrina sansimoniana 50 ; esto es, se refirieron a ellos como exaltados propagandistas de la religión de los trenes, que habían elevado "la transformación de los medios de transporte al nivel de un sistema filosófico y religioso" 51 . En este sentido, cabe recordar que cuando los arquitectos reunidos en el I CIAM dijeron que "elaborar un lenguaje de trabajo único y universal y después difundirlo por el mundo sería una tarea de importancia capital" 52 , retomaban un modo de actuación propio de un proyecto político y social totalizador, como señaló Jean-Michel Gouvard en su estudio sobre los sansimonianos y su deseo evangelizador al pretender crear una archilengua que sucediera a las lenguas humanas 53 . Le Corbusier había hecho alarde, ya desde L'Esprit Nouveau, de una retórica que evidenciaba un furor proselitista y, después de haber fundado revistas, reeditó sistemáticamente sus artículos en sus propias publicaciones, insistiendo por repetición en la difusión mundial de la religión de la nueva época.…”
Section: VIunclassified