2012
DOI: 10.1007/978-3-642-28569-1_3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Learning to Match Names Across Languages

Abstract: We report on research on matching names in different scripts across languages. We explore two trainable approaches based on comparing pronunciations. The first, a cross-lingual approach, uses an automatic name-matching program that exploits rules based on phonological comparisons of the two languages carried out by humans. The second, monolingual approach, relies only on automatic comparison of the phonological representations of each pair. Alignments produced by each approach are fed to a machine learning alg… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2014
2014
2019
2019

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 24 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…This situation does not concern big companies of these countries because they most of the time provide an English version of their web site. To validate this observation, we integrate to IMAD a Mandarin string distance algorithm [36]. Then we repeated the previous experiments.…”
Section: Accuracymentioning
confidence: 92%
“…This situation does not concern big companies of these countries because they most of the time provide an English version of their web site. To validate this observation, we integrate to IMAD a Mandarin string distance algorithm [36]. Then we repeated the previous experiments.…”
Section: Accuracymentioning
confidence: 92%
“…Cross‐language approaches typically combine cross‐language mappings of some sort with edit distance metrics. For example, Mani, Yeh, and Condon () demonstrated a machine learning approach to the problem.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%