2020
DOI: 10.1017/s0142716420000351
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Lingering misinterpretation in native and nonnative sentence processing: Evidence from structural priming

Abstract: Native (L1) and nonnative (L2) speakers sometimes misinterpret temporarily ambiguous sentences like “When Mary dressed the baby laughed happily.” Recent studies suggest that the initially assigned misinterpretation (“Mary dressed the baby”) may persist even after disambiguation, and that L2 speakers may have particular difficulty discarding initial misinterpretations. The present study investigated whether L2 speakers are more persistent with misinterpretation compared with L1 speakers during sentence processi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
19
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
8

Relationship

4
4

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(20 citation statements)
references
References 73 publications
1
19
0
Order By: Relevance
“…The finding suggests that the incorrect analysis was not entirely deactivated, a conclusion consistent with earlier findings from other paradigms (e.g., Christianson et al, 2001). Similar priming from the initial incorrect analysis was also observed with second language learners of English (Fujita & Cunnings, 2021).…”
Section: Mapping Syntactic Representations and Processes In Sentence ...supporting
confidence: 89%
“…The finding suggests that the incorrect analysis was not entirely deactivated, a conclusion consistent with earlier findings from other paradigms (e.g., Christianson et al, 2001). Similar priming from the initial incorrect analysis was also observed with second language learners of English (Fujita & Cunnings, 2021).…”
Section: Mapping Syntactic Representations and Processes In Sentence ...supporting
confidence: 89%
“…Many previous studies have investigated the similarities and differences between L1 and L2 sentence processing. Some previous studies have shown similar sentence processing patterns between L1 and L2 speakers (Cheng et al, 2021; Cunnings & Fujita, 2021a, 2021b; Felser et al, 2012; Foote, 2011; Fujita & Cunnings, 2021a, 2021b; Lago & Felser, 2018; Lim & Christianson, 2015; Omaki & Schulz, 2011; Tanner et al, 2012), whereas others have observed different patterns (Felser et al, 2003, 2009; Felser & Cunnings, 2012; Fujita & Cunnings, 2020; Jiang, 2004; Keating, 2009; Marinis et al, 2005; Papadopoulou & Clahsen, 2003). Some previous studies have reported that interference affects L1 and L2 dependency formation differently.…”
Section: Filler-gap Dependencies and Interference Effectsmentioning
confidence: 89%
“…2 A central assumption in the study of garden-path effects had been that upon disambiguation, the processor constructs globally correct structures. However, this assumption has been questioned by previous studies which have reported that the processor often persists with misinterpretations after disambiguation (Christianson et al, 2001(Christianson et al, , 2006, 2021a, 2021bSlattery et al, 2013;Sturt, 2007;van Gompel et al, 2006). For example, in Christianson et al (2001), participants read sentences with a subject-object ambiguity such as "While Mary dressed the girl drank some water", where "the girl" must be analysed as the main clause subject but is assumed to be initially misanalysed as the complement of "dressed".…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%