Many aspects of modern ergonomic space development in the Republic of Bashkortostan are still poorly studied. The study of linguistic landscape of the multiethnic region is one of the most important linguistic and socio-cultural phenomena which represents a means of visual communication. Research into common Turkic elements in the onomasticon of the Republic of Bashkortostan has been relevant due to the fact that the region's territory unites the representatives of several language groups (Turkic, Finno-Ugric, Eastern Slavic, etc.). For centuries the Republic of Bashkortostan has been the migration centre for many Turkicspeaking peoples, who left their mark in geographical space of the region. The linguistic space of the Republic of Bashkortostan consists of several layers of Turkic onomastic vocabulary, reflects almost all lexical and semantic phenomena peculiar of the language's lexical system as a whole. In the authors' opinion, ergonymy of the Republic is influenced by different languages due to its polyethnic nature. Ergonyms of Turkic origin prove this fact. Most of them are represented with the names of commercial enterprises. The article deals with lexical-semantic and word-forming features of ergonyms in the linguistic landscape of multiethnic Bashkortostan. Special attention is paid to semantic and grammatical onymization and the problems of transonymization. According to the research results, a group of anthroponymic names is the largest lexical layer. Transonymization of anthroponyms, toponyms and other names can be considered as the most productive lexical-semantic way of Turkic ergonyms' formation. Metaphorical and metonymic transfers are less common.