2012
DOI: 10.1016/j.cognition.2011.11.012
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linguistic rhythm guides parsing decisions in written sentence comprehension

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

13
71
4

Year Published

2012
2012
2017
2017

Publication Types

Select...
4
4
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 66 publications
(88 citation statements)
references
References 36 publications
13
71
4
Order By: Relevance
“…For reading English sentences, Fodor (1998) argues for a "same-size-sister constraint" in the parsing of ambiguous sentences. For other evidence to this point, see Breen and Clifton (2011) for the role of English word stress in silent reading, or Kentner (2012) on the resolution of syntactic ambiguities through preferred rhythmic (alternating) structures, in reading aloud German sentences.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…For reading English sentences, Fodor (1998) argues for a "same-size-sister constraint" in the parsing of ambiguous sentences. For other evidence to this point, see Breen and Clifton (2011) for the role of English word stress in silent reading, or Kentner (2012) on the resolution of syntactic ambiguities through preferred rhythmic (alternating) structures, in reading aloud German sentences.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…From a theoretical perspective this is interesting, because it suggests that phonological information is available for syntax at an early level of processing; a finding that has independently been established by Kentner (2012).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The difference is that while Breen and Clifton's research involved the reassignment of lexical stress, the Bader results involves the reassignment of a focus-expressing pitch accent. Similarly, Kentner (2012;described in Breen, this volume) has provided evidence indicating that readers avoided having two implicitly stressed syllables adjacent to each other by changing whether or not a function word was implicitly accented. The presumed accent on the function word, in turn, affected how it was interpreted.…”
mentioning
confidence: 91%