“…For instance, Dąbrowska (2008) shows that L1 Polish speakers displayed varying levels of rule extraction for the Polish dative, and speakers that read more in Polish appeared to extract an across-the-board rule, whereas those that do not read as much extract local generalizations that only apply to a certain class of nouns, and gender. This has been argued to be a result of the facilitatory effect of print exposure, because written language contains more varied language than spoken language (e.g., Roland, Dick, & Elman, 2007), and enhances linguistic knowledge in L1 on various levels, e.g., vocabulary (e.g., Stanovich & Cunningham, 1992), collocations (Dąbrowska, 2014(Dąbrowska, , 2018, morphosyntax (Dąbrowska, Pascual & Gómez-Estern, 2022;Dąbrowska, 2018;Street, 2017Street, , 2020, and production of passives, subject and object relatives (Montag & MacDonald, 2015). Indeed, L1 Turkish speakers also show IDs in their grammatical knowledge.…”