2010
DOI: 10.1075/cilt.313.06fri
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Loanword adaptation in the French of Spanish-speaking immigrants in Montréal

Abstract: This paper examines the adaptation of rhotics in loanwords in French by Hispanophone and Francophone Montrealers, in order to investigate the linguistic integration of immigrant communities and the mutual influence of native and nonnative speakers on the outcome of borrowing. Multivariate analysis reveals that many factors govern the variation among the three possible variants. Immigrants have only acquired some of the constraints. Second-generation immigrants share the grammar of the larger community but rese… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…In addition to the variables of interest, some control variables are also explored. First, word frequency is examined, because it has been pointed out by previous literature that loanwords are more likely to be adapted as they are used more frequently (Poplack & Sankoff, 1984;Friesner, 2009Friesner, , 2010. As noted in 3.4, word frequency was measured in the same way as wordMaoriness, that is, it was subjectively rated by a participant and z-scored within the participant (mean: 0.16; SD: 0.88).…”
Section: Control Variablesmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…In addition to the variables of interest, some control variables are also explored. First, word frequency is examined, because it has been pointed out by previous literature that loanwords are more likely to be adapted as they are used more frequently (Poplack & Sankoff, 1984;Friesner, 2009Friesner, , 2010. As noted in 3.4, word frequency was measured in the same way as wordMaoriness, that is, it was subjectively rated by a participant and z-scored within the participant (mean: 0.16; SD: 0.88).…”
Section: Control Variablesmentioning
confidence: 99%
“…That is, this variation is used to style speech in accordance with speech situations. Previous literature also demonstrates that the variation in loanword phonology can be an interspeaker variation (see Poplack et al, 1988;Friesner, 2009) and an intra-speaker variation (see .…”
Section: Social Meanings Carried By Adapted Structure and Imported Stmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation