2015
DOI: 10.5120/ijca2015905955
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Machine Translation Techniques and their Comparative Study

Abstract: Human beings exhibit a striking quality of communicating with each other. Communication by means of a system of communication based upon words and the combination of words into sentences, referred as linguistic communication.None of non-human species have such a system of communication in place that's comparable to human language. What makes languages of human varied and different, are features of duality and arbitrary. In annuals of Anthropology, language is considered as a primary tool for studying the cultu… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0
1

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(3 citation statements)
references
References 9 publications
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…Kaynak ve hedef dil arasında ortak dilbilgisi kurallarını temel alan kural tabanlı yöntemden farklı olarak istatistiksel yöntemde, derlemi oluşturan olasılıklardan hareketle çeviri işlemi gerçekleştirilmektedir. Karma makine çevirisi yöntemi, kural tabanlı ve istatistiksel makine çeviri yöntemlerinin en iyi özelliklerini birleştiren bir yöntem olarak nitelendirilmiştir (Ashraf & Ahmad, 2015). Bir başka söylemle, kural tabanlı yöntem çevrilecek metinlerin dilbilgisel çözümlemesini, istatistiksel yöntem ise derlemdeki cümleleri bağlamlarına göre tanımlayıp en olası çeviriyi seçmektedir.…”
Section: Makine çEvirisi Yöntemleriunclassified
“…Kaynak ve hedef dil arasında ortak dilbilgisi kurallarını temel alan kural tabanlı yöntemden farklı olarak istatistiksel yöntemde, derlemi oluşturan olasılıklardan hareketle çeviri işlemi gerçekleştirilmektedir. Karma makine çevirisi yöntemi, kural tabanlı ve istatistiksel makine çeviri yöntemlerinin en iyi özelliklerini birleştiren bir yöntem olarak nitelendirilmiştir (Ashraf & Ahmad, 2015). Bir başka söylemle, kural tabanlı yöntem çevrilecek metinlerin dilbilgisel çözümlemesini, istatistiksel yöntem ise derlemdeki cümleleri bağlamlarına göre tanımlayıp en olası çeviriyi seçmektedir.…”
Section: Makine çEvirisi Yöntemleriunclassified
“…Interlingual machine translation is not merely a dictionary mapping. This system transforms the source sentence into an interlingual language, i.e., a neural language independent of both the source and the target languages [2]. Thus the target sentences are produced from the abstract interlingual representation.…”
Section: Interlingual Machine Translationmentioning
confidence: 99%
“…The word's comparable is utilized to build up the deciphered verse. The original of machine translation (late 1940s to 1960s) was altogether in light of machine-readable or electronic lexicons [4][5][6]. The rule based MT demands various kinds of linguistic resources such as morphological analyzer and synthesizer, syntactic parsers, semantic analyzers and so on [8,9].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%