Shifts and Patterns in Maltese 2016
DOI: 10.1515/9783110496376-012
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Maltese loanword typology

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

2
1
0

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
2
1
0
Order By: Relevance
“…Due to its history of extensive language contact, Maltese grammar and phonology show similarities to Semitic and Italo-Romance languages. This similarity has been well documented in comparative and typological studies [4,17,47]. The present study extended these studies in two ways.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 82%
“…Due to its history of extensive language contact, Maltese grammar and phonology show similarities to Semitic and Italo-Romance languages. This similarity has been well documented in comparative and typological studies [4,17,47]. The present study extended these studies in two ways.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 82%
“…Due to its history of extensive language contact, Maltese grammar and phonology show similarities to Semitic and Italo-Romance languages. This similarity has been well documented in comparative and typological studies (Comrie, 2009;Comrie & Spagnol, 2016;Lucas & Čéplö, 2020). The present study extended these studies in two ways.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 82%
“…Maltese presents characteristics of "layered" languages (Aikhenvald 2007: 4-7), as its structures reflect its evolutionary paths: this is especially evident in its vocabulary as the Arabic stratum of Maltese 1 , introduced when the island was taken over by the Arabs (A.D. 870), was first exposed to Sicilian, which forms its superstratum, then to Italian, its first adstratum, and more recently to English, its second adstratum (Brincat 2011: xxxv) 2 . The vocabulary of present-day Maltese contains more words of Italo-Romance than of Arabic origin, although these tallies vary substantially because of calculations made on different corpora (Comrie, Spagnol 2016): terms of Arabic etymology are clearly more numerous in texts which deal with traditional sectors (e.g. fishing, architecture) and in literature, but obviously much less so in semantic fields related to modern developments and in everyday colloquial use.…”
Section: Contact In Maltese Morphologymentioning
confidence: 99%