“…Similarly, in the field of linguistics, GIS application is also usually limited to the observation of processes on the maps e.g. when analysing linguistic diversity (Lue berring et al, 2013), language variations (Je szenszky et al, 2017), or the space in literary works, as in the classic works by Moretti (2006Moretti ( , 2007 or in the case of the Atlas of European Novel (Hohensinner et al, 2013;Piatti & Hurni, 2009;Weber Reuschel et al, 2014). Alterna tively, we can simply investigate the spatial dimension of processes or phenomena by supplementing a corpus with geographical information, thus creating a geocorpus (Alves & Queiroz, 2015;Caquard, 2013;Smail et al, 2019).…”