2019
DOI: 10.5694/mja2.50235
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Medical students as interpreters in health care situations: “… it's a grey area”

Abstract: Objective: To examine the extent to which medical students in Australia are acting as interpreters in medical settings, and their perceptions of this activity.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
12
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(12 citation statements)
references
References 17 publications
0
12
0
Order By: Relevance
“…35 An awareness of the vulnerability of low English proficiency patients, and broader appreciation of the impact of social determinants of health on this patient group is also required. Employment of bilingual workers with interpreter training (rather than using bilingual staff without formal interpreter training) 36 should be considered by health organisations, particularly recognising cultural diversity and new and emerging populations within Australia.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…35 An awareness of the vulnerability of low English proficiency patients, and broader appreciation of the impact of social determinants of health on this patient group is also required. Employment of bilingual workers with interpreter training (rather than using bilingual staff without formal interpreter training) 36 should be considered by health organisations, particularly recognising cultural diversity and new and emerging populations within Australia.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…I am also struck during these meetings by the diverse experiences that students bring to medical school. It is against a similar backdrop that Ryan and colleagues examined the frequency and experiences of medical students acting as interpreters in health care settings, as reported in this issue of the Journal . Their study brings into the open a question rarely discussed in Australia: that of medical students acting as interpreters during clinical placement.…”
mentioning
confidence: 91%
“…Accredited interpreters engage in continuous professional development and must be able to decline work beyond their competence. The power imbalance experienced by bilingual medical students was starkly described by one student in the study by Ryan and her colleagues: “it's hard to say no to senior doctors to interpret.”…”
mentioning
confidence: 99%
“…Medical students are proficient in medical terminologies, are familiar with the structure of healthcare institutions, are available onsite, and are trained in ethics and the intricacies of medical communication. As some healthcare institutions are exploring the role of medical students as medical interpreters, 15,25 more knowledge of the current evidence regarding the use of medical student interpreters is required to address these issues, specifically the current landscape of medical student interpretation, the existing interpretation training programs, as well as the benefits and risks associated with this practice. To address these knowledge gaps, a scoping review was conducted.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%