2014
DOI: 10.1515/lexi-2014-0011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Methoden zur Erstellung von Bedeutungsparaphrasenangaben

Abstract: Once a new word or a new meaning is added to a monolingual dictionary, the lexicographer is to provide a definition of this item. This paper focuses on the methodological challenges in writing such definitions. After a short discussion of the central terminology (method and definition), the article describes factors which inform this process: linguistic theories, linguistic and lexicographical methods, and types of definitions. Using the example of elexiko, a dictionary project of the Institute for the German … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…They do not see these possible problems merely as disadvantages that justify the abandon of the use of these methods. (For an alternative approach to the kinds of methods used in LL/lexicography research, also on the functional variables distinguished in FT, see, for example, Geyken 2014, Mann and Schierholz 2014, and Töpel 2014 Tarp (2009a: 291) laments the lack of research on the objective and subjective dictionary needs of users, and criticizes attempts to conduct such research by trying to deduce these needs from the linguistic information users search for. As Tarp (2009a: 292) notes, this approach is inherently circular.…”
Section: Ft Methodologymentioning
confidence: 99%
“…They do not see these possible problems merely as disadvantages that justify the abandon of the use of these methods. (For an alternative approach to the kinds of methods used in LL/lexicography research, also on the functional variables distinguished in FT, see, for example, Geyken 2014, Mann and Schierholz 2014, and Töpel 2014 Tarp (2009a: 291) laments the lack of research on the objective and subjective dictionary needs of users, and criticizes attempts to conduct such research by trying to deduce these needs from the linguistic information users search for. As Tarp (2009a: 292) notes, this approach is inherently circular.…”
Section: Ft Methodologymentioning
confidence: 99%
“…But, to provide comprehensive and up-to-date documentations in the production and researches of dictionaries some specific approaches were derived from these theories (Mann & Schierholz, 2014). Such methods include the functional perspective (Tarp, 2014), onlinedictionaries planning (Geyken, 2104), research in dictionary use (Müller-Spitzer, 2014), the saving of lexical data (Romary & Witt 2014), translation science (Bielińska, 2014), specialised lexicography (Bocorny & Finatto, 2014), pronunciation dictionaries (Hirschfeld & Stock 2014), items giving the paraphrase of meaning (Töpel, 2014) among others. These methods are specific and compiled with particular kinds of users in mind (Al-Kasimi, 1977;Busane, 1990).…”
Section: Dictionaries In a Digital Eramentioning
confidence: 99%