2022
DOI: 10.1007/s10639-022-11039-y
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Microgenetic analysis of written languaging attributes on form-focused and content-focused e-collaborative writing tasks in Google Docs

Abstract: Written languaging (WL) as a facilitator of second/foreign language (L2) learning has been investigated by several researchers. Yet, the dynamic nature of WL episodes has remained under-researched. This study aimed to examine whether the focus of e-collaborative writing and the mediation modalities in Google Docs would have differential impacts on the attributes of WL episodes. To do so, 68 Iranian English-as-a-Foreign-Language (EFL) university students were selected, paired, and randomly assigned to two advan… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
4

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 62 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…By adopting Nord's functional approach, SLA researchers responded to the L2 practitioners' growing interest in translation tasks while recommending the translation of "carefully selected, authentic texts with a clear context and purpose" (Károly, 2014, p. 90). As a result, the dynamic code-switching strategies in translation tasks can have the potential to draw the L2 learners' focus on form, make a decision, foster self and collective scaffolding, and externalize their metatalk through languaging (Kazemi et al, 2022;Keshanchi et al, 2022;Rodrick Beiler & Dewilde, 2020).…”
Section: Translation As a Form-focused Writing Taskmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…By adopting Nord's functional approach, SLA researchers responded to the L2 practitioners' growing interest in translation tasks while recommending the translation of "carefully selected, authentic texts with a clear context and purpose" (Károly, 2014, p. 90). As a result, the dynamic code-switching strategies in translation tasks can have the potential to draw the L2 learners' focus on form, make a decision, foster self and collective scaffolding, and externalize their metatalk through languaging (Kazemi et al, 2022;Keshanchi et al, 2022;Rodrick Beiler & Dewilde, 2020).…”
Section: Translation As a Form-focused Writing Taskmentioning
confidence: 99%
“…In the research literature on languaging, Kazemi et al (2022) are among the few who focused on computer-mediated languaging in L2 writing tasks. To compare the impacts of collaborative writing and mediation modalities in determining the WL attributes in Google Docs, the researchers selected 68 EFL learners.…”
Section: Computed-mediated Written Languagingmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations