2021
DOI: 10.1111/josl.12539
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Minority language maintenance and the production‐prescription interface: Number agreement in New York Yiddish

Abstract: Standardization is a focus of language maintenance efforts in many, but not all, minority language communities. What is the impact of this choice on interspeaker variation in maintained languages? This study investigates variable number agreement in Yiddish, a minority language spoken by two distinct communities in the New York area:(1) Hasidic Jews, who maintain the language without standardization, and (2) Yiddishists, who are overtly committed to maintaining a "correct" Yiddish. An analysis of data from 40 … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
3
0

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 41 publications
(47 reference statements)
0
3
0
Order By: Relevance
“…In the United States, distinctly Jewish ways of speaking include prosodic, phonological, syntactic, and discourse features, many of which are assumed to be substrate effects of Yiddish even if their current speakers are English monolinguals (Tannen 1981;Fishman 1985; though some communities maintain Yiddish and other heritage languages, e.g. Bleaman 2018). However, not all Jewish Americans engage in all of these linguistic practices, as different combinations of features can be used to index different Jewish identities, such as affiliation with a certain denomination or sociopolitical ideology (Benor 2010(Benor , 2011.…”
mentioning
confidence: 99%
“…In the United States, distinctly Jewish ways of speaking include prosodic, phonological, syntactic, and discourse features, many of which are assumed to be substrate effects of Yiddish even if their current speakers are English monolinguals (Tannen 1981;Fishman 1985; though some communities maintain Yiddish and other heritage languages, e.g. Bleaman 2018). However, not all Jewish Americans engage in all of these linguistic practices, as different combinations of features can be used to index different Jewish identities, such as affiliation with a certain denomination or sociopolitical ideology (Benor 2010(Benor , 2011.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Secondly, the Yiddish spoken in the Haredi world is markedly different from the Yiddish spoken in the secular world, and especially that spoken by Yiddishists, most notably in its lack of morphological case and gender (see Belk, Kahn, & Szendrői 2020, but also in a large number of more and less subtle ways such as lexis, phonology, cultural references, etc. Secular Yiddishists are overtly invested in maintaining a "correct" version of the language (Bleaman 2021) and view many distinctive features of Haredi Yiddish as at odds with their preferred variety. One way of maintaining their preferred variety is for secular Yiddishists to correct the Yiddish of their interlocutors (Bleaman 2021), a practice that many former Haredim say they find alienating and, at times, offensive.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Secular Yiddishists are overtly invested in maintaining a "correct" version of the language (Bleaman 2021) and view many distinctive features of Haredi Yiddish as at odds with their preferred variety. One way of maintaining their preferred variety is for secular Yiddishists to correct the Yiddish of their interlocutors (Bleaman 2021), a practice that many former Haredim say they find alienating and, at times, offensive.…”
mentioning
confidence: 99%