2022
DOI: 10.1111/weng.12606
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Models of English for research publication purposes

Abstract: English for Research Publication Purposes (ERPP) is a sub‐field of English for Academic Purposes (EAP), itself a sub‐field of applied linguistics. This article considers ERPP from a world Englishes perspective, considering the question as to what sort of English is appropriate for ERPP: the standardised model, as preferred at present, or a varietal, world Englishes, model, which would take more account of the fact that the majority of scholars publishing their work in English are no longer Anglophones, but use… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(1 citation statement)
references
References 69 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…They have become one of the rare, definitive references on the topic, cited in numerous scholarly and professional articles and books and incorporated into translation curricula around the globe. Despite the significant expansion since their publication in 2006 of the field of English for research publication purposes (ERPP) and the exponential increase in researchers writing in English as an additional language (EAL) (Flowerdew, 2022), the Guidelines remains the only text to provide guidance on self-reflexive practice for translators, and by extension, editors working in HSS. To date, no other such text exists.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…They have become one of the rare, definitive references on the topic, cited in numerous scholarly and professional articles and books and incorporated into translation curricula around the globe. Despite the significant expansion since their publication in 2006 of the field of English for research publication purposes (ERPP) and the exponential increase in researchers writing in English as an additional language (EAL) (Flowerdew, 2022), the Guidelines remains the only text to provide guidance on self-reflexive practice for translators, and by extension, editors working in HSS. To date, no other such text exists.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%