2015
DOI: 10.1080/14725843.2015.1100108
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingual practices in Nigerian army barracks

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(4 citation statements)
references
References 15 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…Perhaps the close contact of men from different ethnic backgrounds during the compulsory two-year-long National Service has a role to play: the armed forces generally have been found to be fertile ground for linguistic transfer of several kinds (see e.g. Berthele & Wittlin 2013;Akande 2016). Thirdly, some particles stand out as departing from the dominant Chinese and male effect.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Perhaps the close contact of men from different ethnic backgrounds during the compulsory two-year-long National Service has a role to play: the armed forces generally have been found to be fertile ground for linguistic transfer of several kinds (see e.g. Berthele & Wittlin 2013;Akande 2016). Thirdly, some particles stand out as departing from the dominant Chinese and male effect.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…It therefore calls for the strengthening of the capacity of Nigerian Pidgin to meet the emerging sociolinguistic challenges facing the army. The multilingual setting of the Nigerian Army barracks is the concern of Akande's (2016) study which profiles the linguistic ecology of numerous army barracks in Nigeria and concludes that most soldiers are functional multilinguals who use different languages to suit different communicative ends and construct professional, religious and ethnic identities. Bamigbola (2022) also offers a pragmatic interpretation of the creative language of the army parade ground, and reports that such a language is garnished with verbal and non-verbal codes in communicating meaning.…”
Section: Literature Review Jargon and Slang In The Militarymentioning
confidence: 99%
“…It is claimed that after independence, there were more Northerners at junior levels in the army and, hence, Hausa was often used to aid communication between lower ranks and officers (BBC, 2017). Akande (2016: 47) maintains that Hausa is considered the most important (language in army barracks) because of the presumed historical link it has with the formation of the army in Nigeria. Further prominence of Hausa in the armed forces is seen in the code names of its operations.…”
Section: The Linguistic Ecology Of the Nigerian Armymentioning
confidence: 99%
“…The study also discovered the use of international languages such as Arabic and French in the barracks. Arabic is closely tied to Islam (Akande, 2016: 47) and is spoken by a few Muslims in Calabar, but has more speakers in Lagos. French has the most negligible number of speakers in the army barracks.…”
Section: The Linguistic Ecology Of the Nigerian Armymentioning
confidence: 99%