2014
DOI: 10.1016/j.chb.2014.05.005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingual use of Twitter: Social networks at the language frontier

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
52
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 66 publications
(52 citation statements)
references
References 7 publications
0
52
0
Order By: Relevance
“…If a dominant group can be revealed, then one of the languages becomes peripheral [Eleta, Golbeck, 2014]. According to their findings, the cross-language edge ratio, that is, the number of edges linking two nodes of different languages against the total number of edges in the graph, 'could reflect the potential for information dissemination across language borders' [Eleta, Golbeck, 2014]. Other studies have also shown that language is not always a barrier.…”
Section: The Global Public Sphere On Twittermentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…If a dominant group can be revealed, then one of the languages becomes peripheral [Eleta, Golbeck, 2014]. According to their findings, the cross-language edge ratio, that is, the number of edges linking two nodes of different languages against the total number of edges in the graph, 'could reflect the potential for information dissemination across language borders' [Eleta, Golbeck, 2014]. Other studies have also shown that language is not always a barrier.…”
Section: The Global Public Sphere On Twittermentioning
confidence: 99%
“…In case of separated language groups on Twitter, a few gatekeeper accounts may connect two separated language groups, while a bigger language bridge occurs in case when two language groups of similar size are tightly connected. If a dominant group can be revealed, then one of the languages becomes peripheral [Eleta, Golbeck, 2014]. According to their findings, the cross-language edge ratio, that is, the number of edges linking two nodes of different languages against the total number of edges in the graph, 'could reflect the potential for information dissemination across language borders' [Eleta, Golbeck, 2014].…”
Section: The Global Public Sphere On Twittermentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The majority of work in social media focused on word-level language identification (Solorio et al, 2014;Jain and Bhat, 2014) and automatic prediction of code-switching points (Nguyen and Dogruöz, 2013). Other studies investigated how language groups connect within a network of multilingual users (Eleta and Golbeck, 2014;Kim et al, 2014), the use of codeswitched hashtags (Jurgens et al, 2014) and minority languages on Twitter (Nguyen et al, 2015).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Twitter is known for its diverse multi-cultural and multilingual interactions (Mocanu et al, 2013) where multilingual users play an important bridging role in global social network connectivity (Hale, 2014;Eleta and Golbeck, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%