The Handbook of Bilingualism 2006
DOI: 10.1002/9780470756997.ch18
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingualism in Linguistic History: Creolization and Indigenization

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
16
0
2

Year Published

2009
2009
2021
2021

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(18 citation statements)
references
References 30 publications
0
16
0
2
Order By: Relevance
“…<LINK "mak-r27"> While the endangerment of 'indigenous' languages may be read as potentially catastrophic by some linguists, from an Africanist perspective, the spread of the urban vernaculars reflects the extent to which African speakers are creatively adapting to new urban contexts. This underscores the importance of sociolinguistic frameworks which would be able to capture the nuances of the local contexts An attrition framework may not be relevant (Mufwene 2001(Mufwene , 2002(Mufwene , 2004. The issue of language <LINK "mak-r73"> endangerment raises fundamental problems about the underlying notions of language, and the relative importance being attached to speakers as opposed to the languages themselves.…”
Section: Lexicography In Applied Linguistics In Africamentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…<LINK "mak-r27"> While the endangerment of 'indigenous' languages may be read as potentially catastrophic by some linguists, from an Africanist perspective, the spread of the urban vernaculars reflects the extent to which African speakers are creatively adapting to new urban contexts. This underscores the importance of sociolinguistic frameworks which would be able to capture the nuances of the local contexts An attrition framework may not be relevant (Mufwene 2001(Mufwene , 2002(Mufwene , 2004. The issue of language <LINK "mak-r73"> endangerment raises fundamental problems about the underlying notions of language, and the relative importance being attached to speakers as opposed to the languages themselves.…”
Section: Lexicography In Applied Linguistics In Africamentioning
confidence: 99%
“…We would like to argue that the endangerment of language does not necessarily mean the endangerment of the speakers of those languages. Indeed the creative adaptation by urban African speakers may enhance rather than reduce their chances of survival (Mufwene 2004). …”
Section: Lexicography In Applied Linguistics In Africamentioning
confidence: 99%
“…Therefore, the development of Creole languages cannot be reduced to some theoretically well‐defined set of sui generis developmental processes that would apply in the development of all Creoles and of Creoles only, or whose application would result in a special typological class (a ‘Creole’ typology) identifiable on strictly structural grounds. Along with Mufwene (2001: 138, 2004: 460, etc.) and others, I believe that, given all available evidence thus far, ‘creolization’ is a (too) loose cover term for a variety of sociohistorical processes that does not correspond to any well‐defined combination of linguistic developmental processes that would apply in exactly the formation of the languages known as ‘Creoles’.…”
Section: Background and Objectivesmentioning
confidence: 99%
“…Let's first clarify and problematize the sort of ‘Creole genesis’ definition that seems to implicitly underlie the claim in (1), and the unspoken corollary assumptions about the ontology of ‘Creole genesis’. Singler (1996: 196) tentatively defines Creole genesis as ‘the creation of a language different from the lexifier language’ while stressing, along with Mufwene (2001: 131) and many others, that ‘the principal agents of [Caribbean Creole] genesis would have been African‐born adults’ (but see Mufwene 2004 for a more nuanced position whereby both children and adults participate in Creole formation, as argued in DeGraff 2002).…”
Section: Whence ‘Creole Genesis’?mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation