2020
DOI: 10.23997/pk.77350
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multimodaalinen litterointi keskusteluanalyysissä

Abstract: Paneudumme tässä artikkelissa keskustelunanalyyttiseen litterointiin. Aluksi erittelemme keskustelunanalyysin teoreettista näkökulmaa ja käsitteellisiä lähtökohtia sekä näiden yhteyttä tutkimusaineiston esittämiseen litteraattina. Tämän jälkeen keskitymme artikkelissa keskustelunanalyysin saralla suhteellisen tuoreeseen käytäntöön, vuorovaikutuksen multimodaaliseen litterointiin videoaineistojen pohjalta. Esittelemme yksityiskohtaisesti Lorenza Mondadan kehittämän merkintäjärjestelmän, jota sovelletaan jo vars… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
2
0
5

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(7 citation statements)
references
References 18 publications
0
2
0
5
Order By: Relevance
“…Participants' talk has been transcribed using conversation analytic conventions (Jefferson 2004), with translations of Finnish talk into English beneath the line for the original talk. Gaze and other embodied actions have been transcribed adapting multimodal conventions (Harjunpää et al 2020) to show their temporal and sequential relation to talk and other embodied actions. Pseudonyms are used for all participants.…”
Section: Methods and Datamentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Participants' talk has been transcribed using conversation analytic conventions (Jefferson 2004), with translations of Finnish talk into English beneath the line for the original talk. Gaze and other embodied actions have been transcribed adapting multimodal conventions (Harjunpää et al 2020) to show their temporal and sequential relation to talk and other embodied actions. Pseudonyms are used for all participants.…”
Section: Methods and Datamentioning
confidence: 99%
“…The participants' talk has been transcribed according to the Jeffersonian transcription notations used in CA methodology. Other embodied behaviours have been transcribed adapting conventions from multimodal CA (see e.g., Harjunpää et al 2020) overlapping talk = no break between utterances or units of talk ((ocean)) transcriber's comments (1.5) silence in seconds (.) micro pause → a line that is focused on in the analysis *, +, ♠, ◊ Each participant in an extract is assigned one of these symbols.…”
Section: Appendix: Transcription Conventionsmentioning
confidence: 99%
“…Foneettisen analyysin tarpeisiin käytetään Praat-ohjelmaa. 10 Multimodaalista litterointitapaa (liite 2) on kehittänyt erityisesti Lorenza Mondada, jonka litterointisysteemiä käytetään yhä laajemmin keskustelunanalyyttisessa tutkimuksessa (Mondada 2016;Harjunpää, Mondada & Svinhufvud 2019). Aineiston esittämistapojen ja itse analyysin yksityiskohtaisuus liittyy pyrkimykseen rajata ja jäsentää tutkittava ilmiö vuorovaikutuksen osallistujien ja heidän havaitun toimintansa ehdoilla huomioiden, että mikä tahansa vuoro vaikutuksen elementti voi osoittautua analysoitavan ilmiön kannalta merkitykselliseksi.…”
Section: Tutkimusprosessin Eteneminenunclassified
“…Exempelvis kan lyssnaren i sin respons visa sin tolkning av den föregående turen eller talaren kan senare explicera hur ett yttrande var avsett att tolkas (a.a.). Analysen inkluderade även kroppsliga drag, såsom deltagarnas rörelser, blickriktning, placering i förhållande till varandra och hantering av eventuella redskap (jfr Harjunpää, Mondada & Svinhufvud, 2019).…”
Section: Finland Sverige Totaltunclassified
“…Eftersom materialet omfattar så få talare har vi använt oss av beskrivande statistik och inte utfört några signifikansberäkningar. De sekvenser som presenteras i artikeln transkriberades enligt Jeffersons system för samtalstranskription (Hepburn & Bolden, 2013), med kompletteringar från Mondadas system för transkription av kroppsliga drag (Harjunpää et al, 2019). Vid ordet bra har vi använt pil  och fetstil och vid föregående tur av PT:n enbart fetstil (se transkriptionsnyckel i slutet).…”
Section: Finland Sverige Totaltunclassified