2021
DOI: 10.3389/fpsyg.2021.659340
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multimodal Practice for Mobilizing Response: The Case of Turn-Final Tu Vois ‘You See’ in French Talk-in-Interaction

Abstract: One of the most frequent verbal expressions that people use when interacting with each other in French is tu vois ‘you see’ (Cappeau, 2004). Drawing on interactional linguistics and multimodal analysis, we examine the interactional functioning of this verbal expression when occurring in turn-final position. Previous studies on tu vois ‘you see’ in this position document only its use for marking the end of an utterance or for turn-yielding. The following aspects have thus far remained unexplored: The interactio… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

3
8
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(11 citation statements)
references
References 94 publications
3
8
0
Order By: Relevance
“…Cases where tu vois occurs at the end of a TCU but Aurelia continues her turn immediately afterwards, without waiting for a response, have been categorized as TCU-final, and not turn-final (even if a coparticipant responds). Similar to what Stoenica and Fiedler (2021) found about turn-final tu vois in L1 French, many of Aurelia's TCU-and turn-final uses occur in the context of assessment turns or stance-taking activities (Excerpt (4)), especially in Semester 3. Others occur in more neutral informings or explanations (Excerpt ( 5)), and occasionally in dispreferred responses and turns claiming insufficient knowledge (Excerpt (6)).…”
Section: Turn/tcu-final Tu Voissupporting
confidence: 56%
See 3 more Smart Citations
“…Cases where tu vois occurs at the end of a TCU but Aurelia continues her turn immediately afterwards, without waiting for a response, have been categorized as TCU-final, and not turn-final (even if a coparticipant responds). Similar to what Stoenica and Fiedler (2021) found about turn-final tu vois in L1 French, many of Aurelia's TCU-and turn-final uses occur in the context of assessment turns or stance-taking activities (Excerpt (4)), especially in Semester 3. Others occur in more neutral informings or explanations (Excerpt ( 5)), and occasionally in dispreferred responses and turns claiming insufficient knowledge (Excerpt (6)).…”
Section: Turn/tcu-final Tu Voissupporting
confidence: 56%
“…The same author underlines the evidential dimension of tu vois, and argues that the construction, regardless of its degree of grammaticalization, retains some of its original semantics pertaining to (a joint) seeing, even if it is a metaphorical seeing (Détrie 2010; see also Keevallik & Amon in press, on related arguments regarding the Estonian equivalent näed). Stoenica and Fiedler's (2021) recent CA/IL study is, to my knowledge, the first that considers tu vois from a multimodal perspective. In 9.5 hours of Frenchlanguage coffee break conversations, the authors identified 123 turn-final tu vois (vs. only 17 turn-initial cases).…”
Section: Grammaticalization Of Tu Vois ('You See') and Other Compleme...mentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Firstly, a subset of articles discusses specific combinations of simultaneously occurring use of different semiotic resources expressed by one participant (intra-participant), which, in their combination, fulfill a certain stance function. Such multimodal packages are either linked to specific verbal utterances (Pekarek Doehler et al, 2021;Stoenica and Fiedler, 2021), to liminal signs, such as clicks (Pinto and Vigil, 2019), or to purely visual packages, such as thinking displays (Heller, 2021). Some articles mention the use of polyphonic strategies in stance expressions, i.e.…”
Section: Temporal Organization Of Stancementioning
confidence: 99%