2022
DOI: 10.1111/bjet.13214
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Native language subtitling of educational videos: A multimodal analysis with eye tracking, EEG and self‐reports

Abstract: Language assistance becomes an integral component of the teaching–learning process in non‐English– speaking multilingual societies where education takes place predominantly in local languages. Subtitles have been found to be beneficial in facilitating understanding of English language media in such situations. However, when accompanied with subtitles, information‐rich instructional materials can add to the learner's cognitive load as their attention must be split between the content and the subtitle. To evalua… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(7 citation statements)
references
References 86 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…For instance, employing the visual world eye-tracking paradigm can provide insights into learners' word phonological learning (Escudero at al., 2008), age of acquisition and its influence in L2 learning (Canseco-Gonzalez et al, 2010), the role of L2 proficiency in ambiguity resolution (Ellert, 2013), and processing L2 auditory stimuli (Connell et al, 2018). It has also been shown that eye-tracking with text contributes to explore L2 topics such as L2 pronoun resolution (Roberts et al, 2008), lexical access (Dussias, 2010), L2 vocabulary learning (Godfroid et al, 2013) reading comprehension with images (Tragant-Mestres & Pellicer-Sánchez, 2019), use of subtitles for L2 content learning (Negi & Mitra, 2022), and L2 learners' reading comprehension and working memory (Huang et al, 2022). However, the studies already stated have researched L2 populations from various cultural and socioeconomic backgrounds different from the Costa Rican context.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…For instance, employing the visual world eye-tracking paradigm can provide insights into learners' word phonological learning (Escudero at al., 2008), age of acquisition and its influence in L2 learning (Canseco-Gonzalez et al, 2010), the role of L2 proficiency in ambiguity resolution (Ellert, 2013), and processing L2 auditory stimuli (Connell et al, 2018). It has also been shown that eye-tracking with text contributes to explore L2 topics such as L2 pronoun resolution (Roberts et al, 2008), lexical access (Dussias, 2010), L2 vocabulary learning (Godfroid et al, 2013) reading comprehension with images (Tragant-Mestres & Pellicer-Sánchez, 2019), use of subtitles for L2 content learning (Negi & Mitra, 2022), and L2 learners' reading comprehension and working memory (Huang et al, 2022). However, the studies already stated have researched L2 populations from various cultural and socioeconomic backgrounds different from the Costa Rican context.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Eye-tracking is a non intrusive experimental research technique that records eye movements when performing a task and thus the natural interaction of the eyes with a stimulus (Keating, 2013;Negi & Mitra, 2022) The human eye reveals what people are paying attention to, the cognitive effort involved when processing linguistic input (Conklin et al, 2018a), and attention-related processes (Eysenck & Keane, 2015). Eye-tracking details the moment-by-moment of visual processing tapping into cognitive processing (Just & Carpenter, 1980) and language processing.…”
Section: What Is Eye-tracking and What Does It Measure?mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Using video clips with subtitles to teach vocabulary, students learn through visualization (Sunubi & Rustam, 2020;Teng, 2022). Thus, subtitled media is believed to be more effective than conventional methods like providing written definitions on a blackboard or in a book (Canning-Wilson, 2000;Halimah et al, 2021;Negi & Mitra, 2022;Taka, 2021). In Indonesian classrooms, vocabulary instruction mostly uses conventional methods, such as providing word meanings directly, and the media/techniques are not interesting (Wahyuni & Yulaida, 2014).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Therefore, using video clips with subtitles from YouTube videos, English vocabulary learning is very helpful in implementing integrated skill-based learning. Subtitles could contextually enhance students' understanding of English expressions and assist them in acquiring new English words and idioms (Halimah et al, 2021;Kanellopoulou, 2019;King, 2002;Negi & Mitra, 2022;Reynolds et al, 2022;Taka, 2021). Likewise, Zanón (2006) asserted that the text assists most students in monitoring the words or sentences from the dialogue that might disappear.…”
Section: Video Subtitle For Efl Instructionmentioning
confidence: 99%