2011
DOI: 10.1075/cilt.318.13cav
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Negative imperatives in Portuguese and other Romance languages

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…Given this loss of its subordination uses and its increasing restriction to the second person singular negative imperative, the output of an ongoing and well-advanced process of refunctionalization (cf. Smith, 2005;2011), it is natural to reinterpret the erstwhile infinitive as having shifted from suppletive (25a) to true (25b) imperative in the Romance negative paradigms of Table 10.…”
Section: Competition Between -Ri and MImentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Given this loss of its subordination uses and its increasing restriction to the second person singular negative imperative, the output of an ongoing and well-advanced process of refunctionalization (cf. Smith, 2005;2011), it is natural to reinterpret the erstwhile infinitive as having shifted from suppletive (25a) to true (25b) imperative in the Romance negative paradigms of Table 10.…”
Section: Competition Between -Ri and MImentioning
confidence: 99%
“…( 28 Significantly, then, we see that, although the infinitive suppletively marks the second-person singular negative imperative in thousands of (especially Italo-) Romance varieties, it is only extended in those varieties where the subordinating uses of the infinitive are radically attrited -under language contact with Greko in the case of southern Calabrian, and under language contact with other varieties of the Balkan Sprachbund (cf. Joseph, 1983;Friedman, 2006;2011;Tomić, 2006;Friedman and Joseph, 2017;2021;Krapova and Joseph, 2019, a.o.; see also Gardani et al, 2021) and, in particular, Greek in the case of Romanian -, such that infinitival morphology is free to be exaptively reinterpreted as a 'true' , dedicated imperatival marker and from there extended to the second-person plural according to an already salient (language-internal or -external) paradigmatic distribution. We thus see that a so-called typical Balkanism has independently undergone a very similar development in two areas -southern Calabria and Romania -which have not otherwise been in contact with each other.…”
Section: Competition Between -Ri and MImentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Ao invés disso, possui imperativos verdadeiros, morfologicamente distintos, como vimos na seção 2.1. Sobre a diferença de comportamento entre o PB e o PE quanto ao não e ao nunca, videCavalcante (2011).…”
unclassified