“…As Netflix Originals are challenging boundaries and crossing borders, they are becoming increasingly cosmopolitan in nature, starting off as productions targeting local audiences, and opening up to foreign consumption, thus reaching the ‘space between cultures’ (Weissmann, 2012: 188) of transnational television. This is facilitated by a combination of factors, including the platform’s global reach and business strategy (Aguiar and Waldfogel, 2018), as well as the content’s transnational appeal, its aggressive promotion of premium offerings, and its dubbing and subtitling services (Albornoz and García Leiva, 2021; Lobato, 2019). Moreover, although investments in European content have notably grown over the years, recent research has shown that the volume of ‘original’ content produced outside of the US is still limited compared to US investments, pointing to Netflix’s transnationalisation strategy as a business endeavour meant to use localised content to penetrate new markets (Albornoz and García Leiva, 2021; Iordache, 2021).…”