2011
DOI: 10.14361/9783839410851-007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Neue Dialoge

Abstract: Hanns Zischler: Ich möchte nicht das Wort ergreifen, sondern fortsetzen, was wir schon einmal gemacht haben. Wir haben beide mit verteilten Rollen oder besser mit verteilten Stimmen die deutsche Übersetzung des Abécédaire gesprochen, und zwar entlang dem französischen Original, also synchron.

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles