“…Interestingly, the N400 effect has been documented in many languages including Dutch (e.g., Brown and Hagoort, 1993;Gunter et al, 1997), English (e.g., Kutas and Hillyard, 1980;Boddy, 1981;Bentin et al, 1985), Finnish (e.g., Juottonen, Revonsuo and Lang, 1996), French (e.g., Besson and Macar, 1987;Khateb et al, 2003, and2010), German (e.g., Heinze, Münte and Mangun, 1994;Günter et al, 1997), Italian (Cobianchi and Giaquinto, 1997), Japanese (Ueno and Kluender, 2009), Mandarin Chinese (e.g., Lee, Tsai, Huang, Hung and Tzeng, 2006;Ye, Luo, Friederici and Zhou, 2006), Norwegian (e.g, von Koss Torkildsen, Syversen, Gram Simonsen, Moen and Lindgren, 2007), Spanish (Wicha et al, 2003), Swedish (e.g., Ors, Lindgren, Berglund, Hägglund, Rosen and Blennow, 2001) but, to our knowledge, it has never been tested in Arabic (Bourisly et al, 2013) using the fMRI method and Taha et al (2012) mainly examined the N170 component.…”