Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers 2018
DOI: 10.18653/v1/w18-6459
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Neural Machine Translation for English-Tamil

Abstract: A huge amount of valuable resources is available on the web in English, which are often translated into local languages to facilitate knowledge sharing among local people who are not much familiar with English. However, translating such content manually is very tedious, costly, and time-consuming process. To this end, machine translation is an efficient approach to translate text without any human involvement. Neural machine translation (NMT) is one of the most recent and effective translation technique amongs… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
8
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
5
4
1

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 26 publications
(8 citation statements)
references
References 12 publications
0
8
0
Order By: Relevance
“…In works [50][51][52][53][54][55][56][57], CAT tools for translating into Indian languages were presented. In [57], the authors presented an open source and extendable Morphological Analyser cum Generator (MAG) for Tamil language.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…In works [50][51][52][53][54][55][56][57], CAT tools for translating into Indian languages were presented. In [57], the authors presented an open source and extendable Morphological Analyser cum Generator (MAG) for Tamil language.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…It increases the computation time and adds complexity to the model's training. To address this problem, some studies [18,3] applied Byte Pair Encoding (BPE), which tokenizes sentences at subword level [17]. This technique keeps input length to a reasonable level while handling unseen and rare words.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Within the context of Indian languages, (Chandola and Mahalanobis, 1994) and (Dave et al, 2001) were one of the first works to explore a rulebased approach for translation from Hindi to English whereas (Patel et al, 2018), (Barman et al, 2014), (Saini and Sahula, 2018) and (Choudhary et al, 2018) have explored this problem through the prism of NMT. (Philip et al, 2019) and (Madaan and Sadat, 2020) extend the concept of multilingual NMT to the setting of Indian languages.…”
Section: Previous Workmentioning
confidence: 99%