DOI: 10.11606/t.8.2015.tde-09092015-175408
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

O objeto pronominal acusativo de 3a pessoa nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu comparado ao português brasileiro: clíticos como manifestação visível e objetos nulos como manifestação não visível da concordância de objeto

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
0
0
25

Publication Types

Select...
5

Relationship

2
3

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(25 citation statements)
references
References 16 publications
0
0
0
25
Order By: Relevance
“…(Simões, 2015, 247) Nessa construção com objeto nulo, aparece o verbo cognitivo montrer e o clítico dativo em função de objeto indireto, contextos que, como vimos, estão relacionados à ocorrência da categoria vazia nas variedades de espanhol que permitem a omissão do objeto de maneira mais ampla (Landa, 1993;Suñer e Yépez, 1988). Além disso, apesar de a construção apresentar aspecto perfectivo e um SN [+específico] como antecedente, este aparece na sentença anterior à elipse, é [-animado] e é introduzido pelo artigo indefinido, que, conforme nosso estudo (Simões, 2015), favoreceu a omissão do objeto nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu. As tendências encontradas, bem como a análise teórica que propomos, nos sugerem que haveria uma coexistência de gramáticas Lightfoot, 1999) nessas variedades de espanhol e no PB, que se manifesta mediante a variação linguística.…”
Section: Referencial Teóricounclassified
See 3 more Smart Citations
“…(Simões, 2015, 247) Nessa construção com objeto nulo, aparece o verbo cognitivo montrer e o clítico dativo em função de objeto indireto, contextos que, como vimos, estão relacionados à ocorrência da categoria vazia nas variedades de espanhol que permitem a omissão do objeto de maneira mais ampla (Landa, 1993;Suñer e Yépez, 1988). Além disso, apesar de a construção apresentar aspecto perfectivo e um SN [+específico] como antecedente, este aparece na sentença anterior à elipse, é [-animado] e é introduzido pelo artigo indefinido, que, conforme nosso estudo (Simões, 2015), favoreceu a omissão do objeto nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu. As tendências encontradas, bem como a análise teórica que propomos, nos sugerem que haveria uma coexistência de gramáticas Lightfoot, 1999) nessas variedades de espanhol e no PB, que se manifesta mediante a variação linguística.…”
Section: Referencial Teóricounclassified
“…Neste artigo, nosso objetivo é apresentar parte dos resultados de nossa tese de doutorado (Simões, 2015) 1 sobre a realização do objeto pronominal acusativo de 3ª pessoa nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu e comparar as tendências encontradas com o português brasileiro (doravante PB). Para a realização da pesquisa, analisamos entrevistas orais da variedade de espanhol de Madri (Cestero Mancera et al, 2012) e de Montevidéu (Elizaincín, s/d) pertencentes ao PRESEEA (Proyecto Sociolingüístico para el Estudio del Español de España y de América) e comparamos os resultados com o PB, mediante a tradução a esta língua de algumas ocorrências encontradas nessas variedades de espanhol.…”
Section: Introductionunclassified
See 2 more Smart Citations
“…O objetivo deste trabalho é demonstrar como os avanços dos estudos descritivos sobre a língua espanhola e sua abordagem no ensino dessa língua, a partir das perspectivas teóricas gerativa (CHOMSKY, 1981; e sociolinguística (LABOV, 2008;WEINREICH;HERZOG, 2009), podem contribuir para a reflexão do aluno sobre o funcionamento do espanhol comparado com o de sua língua materna. Para tanto, primeiro apresentaremos os resultados iniciais da pesquisa que estamos desenvolvendo sobre o objeto pronominal acusativo de 3ª pessoa no espanhol e no português brasileiro (doravante PB), que é uma continuidade do estudo desenvolvido em nossa tese de doutorado (SIMÕES, 2015). Para realizar a pesquisa, estamos analisando entrevistas da variedade de espanhol de Madri pertencentes ao Proyecto Sociolingüístico para el Estudio del Español de España y de América (PRESEEA) (CESTERO MANCERA et al, 2014) e entrevistas do PB pertencentes ao Projeto História do Português Paulista (PHPP) (LIMA-HERNANDES; VICENTE, 2012) e ao Programa de Estudos sobre o Uso da Língua (PEUL), desenvolvido na UFRJ.…”
Section: Introductionunclassified