2019
DOI: 10.1088/1757-899x/483/1/012046
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Oil and gas industry lexis translation: discourse-cognitive approach (notions versus terms)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 8 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…In this case, translators develop a strategy for dealing with terminology that employs the objectivist approach, though the choice of translation methods transferring industry-based terms may depend on individual preferences of translators, as shown in (Timofeeva & Potapova 2019). Depending on the cognitive and discursive parameters of terminological units, they apply either domestication resulting in semantic and functional techniques of translation or foreignization leading to form-dependent methods of translation (Latysheva 2019).…”
Section: Source Text Analysismentioning
confidence: 99%
“…In this case, translators develop a strategy for dealing with terminology that employs the objectivist approach, though the choice of translation methods transferring industry-based terms may depend on individual preferences of translators, as shown in (Timofeeva & Potapova 2019). Depending on the cognitive and discursive parameters of terminological units, they apply either domestication resulting in semantic and functional techniques of translation or foreignization leading to form-dependent methods of translation (Latysheva 2019).…”
Section: Source Text Analysismentioning
confidence: 99%