1997
DOI: 10.1111/j.1468-0017.1997.tb00075.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

On an Alleged Connection Between Indirect Speech and the Theory of Meaning

Abstract: A semantic theory T for a language L should assign content to utterances of sentences of L. One common assumption is that T will assign p to some S of L just in case in uttering S a speaker A says that p. We will argue that this assumption is mistaken.1. La terra si muove. 2. Galileo said that the earth moves.MA, and related assumptions, have important implications both for how to conceptualize the semantic programme in general and for constraints on the semantics for indirect speech in particular. MA issues i… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

2002
2002
2016
2016

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 43 publications
(9 citation statements)
references
References 18 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…Direct quotations are treated as verbatim reproductions of the original utterance, and indirect quotations as reproductions of its content. (For discussion, see Cappelen & Lepore 1997a, 1997bDavidson 1968Davidson , 1979Noh 1998a;Saka 1998). This assumption is too strong.…”
Section: Resemblance In Linguistic Metarepresentationmentioning
confidence: 99%
“…Direct quotations are treated as verbatim reproductions of the original utterance, and indirect quotations as reproductions of its content. (For discussion, see Cappelen & Lepore 1997a, 1997bDavidson 1968Davidson , 1979Noh 1998a;Saka 1998). This assumption is too strong.…”
Section: Resemblance In Linguistic Metarepresentationmentioning
confidence: 99%
“…Retrospectively, he identified two features •''which I shall call respectively 'formality' and 'dictiveness', with • Q1 seemingly equally strong claims to provide for us a rationally reconstructed interpretation of the initially hazy feature of ''centrality''; the first is saliently present in cases ''in which the items or situations signified are picked out as such by their falling under the conventional meaning of the signifying expression rather than by some more informal or indirect relationship to the signifying expression''; the second, in ''those instances of signification in which what is signified either is, or forms part of, or is specially and appropriately connected with what the signifying expression (or its user) says as distinct from ² Notoriously, Cappelen and Lepore (1997) point out this fact. They go on to invoke it, in my view unconvincingly, to defend truth-conditional theories of meaning from standard (in my view, compelling) criticisms.…”
Section: Varieties Of Truth-rel Ativismmentioning
confidence: 99%
“…The problems addressed here are reminiscent of the issue of mixed quotation, raised by Cappelen and Lepore (2007). For these authors, the most typical reasons for preferring mixed to direct or indirect quotation are that the reported utterance is too long to quote, but the reporter wants to ensure accuracy on certain key passages; certain passages were particularly well put; perhaps the words used by the original speaker were potentially offensive to an audience and the speaker wants to distance himself from them; the expression being 'mixed-quoted' is ungrammatical or contains a solecism for which the speaker does not feel responsible, etc.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%