2014
DOI: 10.1075/cilt.333.11ama
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

On truth persistence

Abstract: This paper analyzes a non-temporal interpretation of the adverb sempre 'always' in European Portuguese and Italian, in which the adverb expresses persistence of the truth of a proposition over time and displays specific contextual constraints (TP-sempre). Despite an overlap in the contexts in which TPsempre may occur in both languages, we provide data showing that its distribution is not exactly the same in European Portuguese and Italian. In view of these data, we propose that TP-sempre is a modal operator of… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 8 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…This does not exactly mean that all the uses that might be covered by the label "continuous" coincide exactly. For example, the use of E(uropean) P(ortuguese) sempre analyzed by Amaral and Del Prete (2014) bears some resemblance with the continuative use of siempre than I am addressing, but, at the same time, there are important differences between them. These authors interpret non-temporal uses of EP sempre as cases of truth persistence, in the sense than they express the overt confirmation of some previously asserted or conveyed content.…”
Section: The Continuous Interpretationmentioning
confidence: 89%
See 1 more Smart Citation
“…This does not exactly mean that all the uses that might be covered by the label "continuous" coincide exactly. For example, the use of E(uropean) P(ortuguese) sempre analyzed by Amaral and Del Prete (2014) bears some resemblance with the continuative use of siempre than I am addressing, but, at the same time, there are important differences between them. These authors interpret non-temporal uses of EP sempre as cases of truth persistence, in the sense than they express the overt confirmation of some previously asserted or conveyed content.…”
Section: The Continuous Interpretationmentioning
confidence: 89%
“…As far as my analysis of siempre is concerned, it must be emphasized that it is the same adverb that gives rise to apparently opposite situations (truth persistence vs. truth unpersistence), suggesting that, if one attempts to adapt these analyses to Spanish, at least one of the two interpretations will have to be discarded. I am not opposed to the idea that there might be some relationship between the concessive-adversative reading of siempre and Amaral and Del Prete's (2014, 2016, 2020 theory on truth (un)persistence, but my analysis of siempre focuses on distinguishing what is shared from what is not shared by the different interpretations of siempre. It is also linked to the much-studied relationship between continuative and adversative uses of the same adverbs in Romance and other languages, as well as the (extensively analyzed) relationship that the former maintain with the concept of "expectation".…”
Section: The Concessive-adversative Interpretationmentioning
confidence: 99%