AcknowledgementsMes profonds remerciements à mes parents pour m'avoir toujours encouragée à poursuivre mes rêves et à en créer de nouveaux, pour leur soutien indéfectible, leurs enseignements, leur accompagnement au cours de ces 30 dernières années. C'est un peu aujourd'hui l'aboutissement d'un chemin parcouru ensemble.Ma plus entière et profonde reconnaissance à toi Lluìs pour avoir partagé ce chemin avec moi, pour m'avoir fait confiance, m'avoir donné de l'amour, de la force quand elle me manquait, de la modestie, pour m'apprendre beaucoup, pour avoir été chaque jour à mes côtés, pour t'ouvrir et partager ce que tu as de plus précieux, pour tes doutes, pour tes couleurs qui parfument mes journées, pour les rires et les pleurs qui nous ont accompagnés, et bien sûr aussi pour tes critiques aiguisées et stimulantes qui font que rien n'est acquis mais que tout est un chemin qui vaut le coup d'être parcouru.Merci aussi à cette petite fleur qui grandit en moi et me donne déjà beaucoup de force et de joie.Merci Linette pour ta présence, ton écoute et ta curiosité si précieuses pour moi.
Merci papi etClaudine pour votre support constant sans lequel ce parcours sinueux et stimulant n'aurait peut-être pas pu être mien. Warm thanks to Anne-Claire, Tudor, Manue, Christine, and Anthony to be my scientific mentors, for their constant support, encouragement, advice, and guidance. Mes remerciements particuliers et profonds pour toi Basile pour ton investissement total dans mon projet, pour ton respect, ton envie de partage et pour avoir contribué avec tout cela à faire de mon séjour à Mariano un souvenir ensoleillé. Armand, Ihari, Lydia, Mônique, Mba tiako hañano fisaoraña amin'ny teny vitsivisty ho an'i. Ihari, Armand, misaotra betsaka tamin'ny fañajanareo asak, tamin'ny fanampiaña, tamin'ny tsikytsiky sy tamin'ny fazotoanareo. Misaotra betsaka! Misaotra betsaka koa ho an'i Mônique sy Lydia tamin'ny sakafo "machirou", tamin'ny karazaña fañisaraña isankarazany nataonareo na dia vao sambako nihinaña sakafo, karaha ataonareo reñy fa teña tsara be. De misaotra koa tamin'ny fahaizanareo miasa. Teña afa po zaho. Ho tsaroako fo fomba fataonao Armand, amin'ny lé zaho tantananao miampita pont malama iñ. Ary ho tsaroako koa lay tsikitsikin'i Ihari tamin'izy tafandry mitsangana iñ. Misaotra koa ho an'i Lydia sy Mônique tamin'ny fampianaraña mitafy salôvagna, fampianaragna dihy/tsinjaka, ary koa tamin'ny tantaram-piainaña jiaby. Zaho tegna ravoravo sady afa po niaraka taminareo mandrintran'ny roa volana sy sasany zay. Faly be zaho tamin'ny fomba fiasanareo jiaby antsitra-po, amin'ny fazotoaña. Ho ngoma areo zaho leran'ny zaho lõso añ è. Ho apetako amin'ny bureau-ako sarintsika jiaby iñ, amin'ny |Acknowledgements izay hazôto zaho miasa. De handeha sady hody ampifaliagna zaho. Bravo tamin'ny asa nataonareo, de nirary soa ho anareo jiaby! Merci à toute l'équipe de Kirindy et plus particulièrement à Patrick, J-Pa, Mamy, Tina et Adrien pour votre travail et vos enseignements. Un grand merci à toi Clémence pour ta présence, ton soutien, tes fo...