2022
DOI: 10.18522/2415-8852-2022-3-19-45
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

“Our Country Has Become Shakespeare’s Homeland”: The Formation of Soviet Canon of Shakespeare’s Translation in the Disputes of the 1930s

Abstract: The article is devoted to the phenomenon of introducing Shakespeare into the reading canon of the Soviet Russia in 1930s. It also demonstrates the role of the new translations in this process. The authors explore the reasons for placing Shakespeare at the center of the canon: the approval of his work by Karl Marx, the Soviet appropriation of the highest achievements of world culture, the interpretation of Shakespeare as a Realist writer. The need for a new ‘Soviet Shakespeare’ led to the development of a conce… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles