2019
DOI: 10.21814/lm.10.2.282
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Parafraseamento Automático de Registo Informal em Registo Formal na Língua Portuguesa

Abstract: Este artigo apresenta o processo de automatização de parafraseamento em português e conversão de construções típicas do registo informal ou da linguagem falada em construções de registo formal usadas na linguagem escrita. Ilustraremos o processo de automatização com exemplos extraídos do corpus e-PACT, que envolvem a colocação normalizada de pronomes clíticos quando co-ocorrem com compostos verbais. A tarefa consiste em parafrasear e normalizar, entre outras, construções como vou-lhe/posso-lhe fazer uma surpre… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
2
2

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 4 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The project “DIALECT – Natural Language Understanding for non-standard languages and dialects”, led by Prof. Barbara Plank 15 , MC member of Multi3Generation also addresses the topic of processing languages underrepresented in the Internet. We can include here undergoing projects, such as “eSPERTo – System for Paraphrasing in Editing and Revision of Texts 9 , 10 16 , and “Paraphrasary” (Portuguese version “Parafrasário”) 11 , both led by the Action’s Chair, Dr. Anabela Barreiro, developed for Portuguese as part of a larger multilingual generation project involving paraphrasing and translation, for which several experimental results have been already published 12 15 .…”
Section: Natural Language Generation In the Context Of Multi3generationmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The project “DIALECT – Natural Language Understanding for non-standard languages and dialects”, led by Prof. Barbara Plank 15 , MC member of Multi3Generation also addresses the topic of processing languages underrepresented in the Internet. We can include here undergoing projects, such as “eSPERTo – System for Paraphrasing in Editing and Revision of Texts 9 , 10 16 , and “Paraphrasary” (Portuguese version “Parafrasário”) 11 , both led by the Action’s Chair, Dr. Anabela Barreiro, developed for Portuguese as part of a larger multilingual generation project involving paraphrasing and translation, for which several experimental results have been already published 12 15 .…”
Section: Natural Language Generation In the Context Of Multi3generationmentioning
confidence: 99%
“…Some research has been done at INESC-ID Lisboa in the development of tools and resources to generate paraphrases and translation. Within the Multi3Generation COST Action further developments to initial fundamental research has been recently done, namely the creation of novel resources named ‘paraphrasaries’, which are complex complementary extensions of dictionaries, designed to be used in monolingual or multilingual applications 11 , 35 . The concept of “paraphrasary”, akin to a dictionary at a multiword level, appeared to fill in a void in the creation of linguistically more sophisticated resources.…”
Section: Tools and Resources To Paraphrase And Translation Generationmentioning
confidence: 99%
“…One outcome of these efforts is the development of the eSPERTo paraphrasing tool 28 , which enables users to generate paraphrases, or alternative expressions, of text. These paraphrases are stored in "paraphrasaries" 29 , 30 , which are sophisticated extensions of dictionaries suitable for both monolingual and multilingual applications.…”
Section: Using Openlogos For Educational Purposesmentioning
confidence: 99%