2018 IEEE 12th International Conference on Application of Information and Communication Technologies (AICT) 2018
DOI: 10.1109/icaict.2018.8747154
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Part-of-Speech Tagging for Azerbaijani Language

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(4 citation statements)
references
References 5 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…For example, while Russian has three types of declension of nouns, Turkish has one declension system. (Mammadov N., 1971) N. Dmitriyev also pointed out this fact and shows that "unlike other group of languages, Turkish languages have a certain state. In other words, Turkish languages do not have the first, second, and third cases in Russian, or the strong, weak, and mixed cases in German" (Dmitriev N., 1962).…”
Section: Declension Possibilities Of Nouns In World Languagesmentioning
confidence: 94%
“…For example, while Russian has three types of declension of nouns, Turkish has one declension system. (Mammadov N., 1971) N. Dmitriyev also pointed out this fact and shows that "unlike other group of languages, Turkish languages have a certain state. In other words, Turkish languages do not have the first, second, and third cases in Russian, or the strong, weak, and mixed cases in German" (Dmitriev N., 1962).…”
Section: Declension Possibilities Of Nouns In World Languagesmentioning
confidence: 94%
“…However, the accuracy of the models is usually proportional to the number of tokens used in the model training [14]. HMM models have also been used for other less common languages like Arabic [15], Azerbaijani [16], Indonesian [17], and Nepali [18], with accuracy spanning from 70% to 90%. A notable drawback of HMM models arises when encountering unknown words-those not encountered during training.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…This paper attempts to consider some cultural aspects of translation which create difficulties in disclosing cultural distances and indicate ways to eliminate them. reached perfection -the head of Zoroaster al-Azerbaijan" (Mammadov, 1993).…”
Section: Forewordmentioning
confidence: 99%