2014
DOI: 10.1017/s0272263114000047
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Phonetic Influences on English and French Listeners’ Assimilation of Mandarin Tones to Native Prosodic Categories

Abstract: This study examined how native speakers of Australian English and French, nontone languages with different lexical stress properties, perceived Mandarin tones in a sentence environment according to their native sentence intonation categories (i-Categories) in connected speech. Results showed that both English and French speakers categorized Mandarin tones primarily on the phonetic similarities of the pitch contours between the Mandarin tones and their native i-Categories. Moreover, French but not English speak… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

6
116
2

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
6
2
2

Relationship

1
9

Authors

Journals

citations
Cited by 80 publications
(124 citation statements)
references
References 33 publications
6
116
2
Order By: Relevance
“…Therefore, lower accuracies in T25 and T23 were observed in the identification task. This is consistent with the prediction of the Perceptual Assimilation Model: The discrimination of two non-native tones is poor when they are perceived as belonging to a single native category, but if two non-native tones are perceived to belong to two separate native categories, discrimination is expected to be excellent [20,21]. Mandarin subjects misperceive T33 as T55 which exists in Mandarin, but Cantonese subjects almost never confused T33 with T55; rather, they confused it with T22 which is acoustically closer to T33.…”
Section: How L1 and L2 Tonal Systems Affect The Learning Of L2 Tonessupporting
confidence: 85%
“…Therefore, lower accuracies in T25 and T23 were observed in the identification task. This is consistent with the prediction of the Perceptual Assimilation Model: The discrimination of two non-native tones is poor when they are perceived as belonging to a single native category, but if two non-native tones are perceived to belong to two separate native categories, discrimination is expected to be excellent [20,21]. Mandarin subjects misperceive T33 as T55 which exists in Mandarin, but Cantonese subjects almost never confused T33 with T55; rather, they confused it with T22 which is acoustically closer to T33.…”
Section: How L1 and L2 Tonal Systems Affect The Learning Of L2 Tonessupporting
confidence: 85%
“…To differentiate among focalized, clustered, and dispersed uncategorized responses, t-tests were first conducted comparing the mean percent categorization of an AusE vowel with each EA response option against a chance score of 10%, a value that takes into account the 10 possible EA phonological categories (see So and Best, 2014). For the average percent categorization of a given AusE vowel to an EA response option, a significant p-value (p < 0.05) indicates that a specific EA label was selected significantly more often than chance.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Is it possible that our French‐learning infants processed the Mandarin tonal contrasts by perceptually assimilating them to their native intonations? Assimilation of lexical tones to native intonation categories was examined with English‐ and French‐speaking adults (e.g., Reid et al., ; So & Best, ), but the results were variable, depending on whether the target tone to be assimilated appeared in sentential or single‐syllable contexts. In sentential context, French speakers categorized T1 more as statement (31%) than exclamation (28%) and T4 in the reverse pattern (exclamation 46%, statement 25%) (So & Best, ).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%