2012
DOI: 10.1515/phras-2012-0003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Phraseology in the language, in the dictionary, and in the computer

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
11
0
7

Year Published

2016
2016
2022
2022

Publication Types

Select...
4
4
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 63 publications
(18 citation statements)
references
References 13 publications
0
11
0
7
Order By: Relevance
“…That is precisely the relation that holds between the members of a collocation: One, the base , is selected freely to convey a certain meaning. However, the choice of the other, the collocate , is contingent on the lexical identity of the predicate noun (see, e.g., Mel'čuk, , p. 39). Thus, if a speaker of Spanish wants to express the idea of ‘performing a conversation,’ he will choose the noun conversación and the verb tener , rather than hacer , which can also convey the idea of ‘performing an activity’ in the context of other nouns (e.g., hacer una llamada ‘to make a phone call’).…”
Section: The Concept Of Support Verb Constructionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…That is precisely the relation that holds between the members of a collocation: One, the base , is selected freely to convey a certain meaning. However, the choice of the other, the collocate , is contingent on the lexical identity of the predicate noun (see, e.g., Mel'čuk, , p. 39). Thus, if a speaker of Spanish wants to express the idea of ‘performing a conversation,’ he will choose the noun conversación and the verb tener , rather than hacer , which can also convey the idea of ‘performing an activity’ in the context of other nouns (e.g., hacer una llamada ‘to make a phone call’).…”
Section: The Concept Of Support Verb Constructionmentioning
confidence: 99%
“…For some researchers, one of the characteristic features of collocates is the unpredictability of their choice, that is, the fact that they cannot be substituted by any LUs with a similar meaning, their presence being determined by the lexical identity of the base (Mel’čuk, , p. 39; Nesselhauf, , pp. 224ff).…”
mentioning
confidence: 99%
“…Besides vocabulary and pronunciation, phrasing is another critical area posing threat for comprehension. A phraseological expression, also called a set expression, set phrase, idiomatic phrase, multi-word expression, sometimes simply idiom, etc., is, first of all, a (multiword) phrasethat is, a linguistic expression formed by several (at least two) lexemes syntactically linked in a regular way (Mel'čuk, 2012). It has been observed that choosing an appropriate idiom poses difficulty for foreign language learners.…”
Section: Weakness In Phrasing and Punctuationmentioning
confidence: 99%
“…Las colocaciones fueron identificadas manualmente por tres hablantes nativos que anotaron el corpus siguiendo los criterios de la lexicología explicativa y combinatoria (véase Mel'čuk y otros, 1995). Para esta corriente, una colocación es una combinación de unidades léxicas no libre, puesto que solo uno de los elementos, la base, se elige exclusivamente por su significado, mientras que la selección del otro, el colocativo, está condicionada por la identidad léxica del primero (Mel'čuk, 2012). Así se explica que nombres de una semántica similar, como paseo o excursión, que denotan ambos un tipo de 'desplazamiento con fines recreativos', impongan una selección diferente de verbos (dar un paseo, hacer una excursión).…”
Section: Muestra Y Metodologíaunclassified