“…That is precisely the relation that holds between the members of a collocation: One, the base , is selected freely to convey a certain meaning. However, the choice of the other, the collocate , is contingent on the lexical identity of the predicate noun (see, e.g., Mel'čuk, , p. 39). Thus, if a speaker of Spanish wants to express the idea of ‘performing a conversation,’ he will choose the noun conversación and the verb tener , rather than hacer , which can also convey the idea of ‘performing an activity’ in the context of other nouns (e.g., hacer una llamada ‘to make a phone call’).…”