“…In standard Japanese, kanji is used for many lexical items, hiragana for function words and katakana for onomatopoeia and loan words. This standardised system leaves room for creative engagement with text, and non-conventional writing is not a new phenomenon in Japan (Tranter, 2008(Tranter, , 2010(Tranter, , 2011Gottlieb, 2009;Miller, 2004Miller, , 2011. Creative puns and word plays, non-standard combinations of syllabary and scripts have been a long-established feature of Japanese literature, manga and advertising (Tranter, 2008).…”