À Camila e ao Ulisses. AGRADECIMENTOS À Prof.ª Dr.ª Sheila Elias de Oliveira, que me permitiu, sob sua orientação, não apenas realizar este trabalho, mas também participar de eventos importantes para o meu desenvolvimento acadêmico.À Pró-Reitoria de Pesquisa da UNICAMP, que, com o apoio da FAPESP, do FAEPEX e da prefeitura de Campinas, me permitiu participar, em 2019, do IV Ciência & Arte no Inverno, realizando atividades de monitoria no projeto "Palavreando: entre palavras, emojis e dicionários", sob orientação da Prof.ª Dr.ª Sheila Elias de Oliveira. À Prof.ª Dr.ª Mónica Graciela Zoppi Fontana, por ter dado contribuições valiosas para este trabalho no exame de qualificação. Obrigado por também fazer parte da banca de defesa.À Prof.ª Dr.ª Ieda Maria Alves, por ter aceitado compor a banca de defesa desta dissertação de mestrado. À Prof.ª Dr.ª Claudia Freitas Reis, por ter dado contribuições valiosas para este trabalho no exame de qualificação. Obrigado por também fazer parte da banca de defesa como suplente.Ao Prof. Dr. Vinícius Massad Castro, por ter aceitado compor a banca de defesa como suplente.Aos funcionários do Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas, por todo o suporte dado.Aos colegas de curso que generosamente compartilharam comigo amizade e conhecimento.
RESUMONeste trabalho, analisamos, em um corpus constituído a partir de uma leitura baseada no trajeto temático, a designação, no português do Brasil, das palavras 'piriguete' e 'periguete', e também a designação de palavras que surgem inspiradas nelas, com o mesmo sufixo, tais como 'coro(n)guete', 'empreguete', 'advoguet(t)e', 'professorete', 'enfermeirete' e 'patro(n)ete'. Para isso, analisamo-las em enunciados que integram textos. Após discutirmos a origem do sufixo '-ete', mostramos como a Morfologia Construcional e a Linguística Cognitiva tratam o processo de derivação sufixal com '-ete' no português brasileiro. Em seguida, inscritos na Semântica da Enunciação em sua relação com a Análise de Discurso francesa, analisamos as palavras 'vedet(t)e', 'chacrete', 'tiete', 'Hzete' e 'paniquete', que, formadas com o sufixo 'ete', estão no espaço de enunciação do português do Brasil já há algum tempo. Considerando a designação uma relação linguística (simbólica) exposta ao real, tomada na história, debruçamonos sobre os sentidos de 'piriguete' e/ou 'periguete' no Dicionário inFormal, no Aurélio Júnior, no Michaelis On-Line e nas revistas Caras e Veja São Paulo. Por enunciação entendemos um acontecimento de linguagem que se caracteriza pela divisão da língua no espaço de enunciação, pelo agenciamento do sujeito no acontecimento, pela temporalidade própria do acontecimento e pelo real a que o dizer se expõe ao falar dele. No Dicionário inFormal, analisamos ainda as palavras 'pirigueto', 'piriguetar', 'periguetá', 'periguetismo', 'piriguetismo', 'piriguetinismo' e 'piriguetiação'. Complementando as análises, levamos em conta algumas imagens das piriguetes/periguetes e uma imagem do pirigueto, a fim de mostrar que o político, ente...